文言文翻译复习ppt课件.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《文言文翻译复习ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译复习ppt课件.ppt(31页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2019-10-18谢谢你的关注12019-10-18谢谢你的关注学习目标学习目标1 1、了了解解中中考考题题的的命命题题形形式式特特点点,明确文言文翻译的考查要求;明确文言文翻译的考查要求;2 2、明明确确中中考考文文言言文文翻翻译译出出题题走走向向,缩缩 小小文文言言文文翻翻译译复复习习、练练习习范围,使复习更有针对性;范围,使复习更有针对性;3 3、掌握文言文翻译技巧、掌握文言文翻译技巧22019-10-18谢谢你的关注中考考点分析 1、文言实词和虚词 实词:古今异义实词:古今异义通假字通假字词类活用词类活用 虚词:之、于、者、为、虚词:之、于、者、为、而、以、乃、其、夫、然而、以、乃、
2、其、夫、然 等等 32019-10-18谢谢你的关注2 2、特殊句式特殊句式 判断句判断句被动句被动句省略句省略句倒装句倒装句42019-10-18谢谢你的关注文言翻译的文言翻译的原则原则1、译文做到译文做到“信信”“达达”“雅雅”“信信”:就是要求译文:就是要求译文准确准确表达原文的表达原文的意思,意思,不歪曲、不遗漏、不随意增加不歪曲、不遗漏、不随意增加意思;意思;“达达”,就是要求译文,就是要求译文明白通畅明白通畅,符合,符合现代汉语表述习惯,没有语病。现代汉语表述习惯,没有语病。“雅雅”,就是要求译文的用词造句比较,就是要求译文的用词造句比较考究,能体现原文的语言特色,文笔优美,考究,
3、能体现原文的语言特色,文笔优美,富有表现力。富有表现力。52019-10-18谢谢你的关注2、翻译时做到翻译时做到直译为主,意译为辅直译为主,意译为辅 直译直译:就是:就是严格按照原文字句一一译严格按照原文字句一一译出出,竭力保留原文用词造句的特点,力求,竭力保留原文用词造句的特点,力求表达方法和原文一致。表达方法和原文一致。意译意译:则是:则是按原文表达的大意来翻译按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文很不不拘泥于原文的字句,可采用和原文很不同的表达方法。同的表达方法。62019-10-18谢谢你的关注对照翻译对照翻译文言文言单音词单音词对译对译为现代汉语为现代汉语双音词或
4、双音词或多音节词。多音节词。如:如:“商君佐之商君佐之”商君辅佐他。商君辅佐他。72019-10-18谢谢你的关注文言文翻译的基本思路文言文翻译的基本思路7、润润语语色色1、读读全全文文2、看看注注释释3、找找疑疑词词5、选选词词意意4、忆忆词词意意6、调调语语序序82019-10-18谢谢你的关注翻译口诀 文言语句重直译,把握大意斟词句,文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义现代词语替。人名地名不必译,古义现代词语替。倒装成分位置移,被动省略译规律,倒装成分位置移,被动省略译规律,碰见虚词因句译,领会语气重流利碰见虚词因句译,领会语气重流利。92019-10-18谢谢你的关注
5、留、换、调、补、删文言翻译的文言翻译的方法方法102019-10-18谢谢你的关注 留古古今今词词义义相相同同的的词词语语,以以及及帝帝号号、国国号号(朝朝代代)、年年号号、人人名名、地地名名、官官职职、典典章章制制度度、物物品品名名称称、度度量衡单位等可保留,不作翻译。量衡单位等可保留,不作翻译。例:例:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡(“庆历四年庆历四年”、“滕子京滕子京”、“巴巴陵郡陵郡”可保留不译)可保留不译)藤子京藤子京被贬到被贬到巴陵郡巴陵郡做郡守。做郡守。112019-10-18谢谢你的关注练习侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,
6、此皆良实皆良实晋太元中,武陵人捕鱼为业晋太元中,武陵人捕鱼为业侍中、侍郎;郭攸之、费祎、董允侍中、侍郎;郭攸之、费祎、董允晋太元、武陵晋太元、武陵太守谓谁?庐陵欧阳修也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。太守太守是谁呢?他就是是谁呢?他就是庐陵郡庐陵郡的欧阳修。的欧阳修。122019-10-18谢谢你的关注换将将文文言言词词语语替替换换成成与与它它意意义义相相同同或或相相当当的的现现代代汉汉语语词词语语(古古义义今今义义,通通假假字字本本字字,词类活用词词类活用词活用后的词活用后的词)。)。如:如:“祖父祖父祖父和父亲祖父和父亲”“妻子妻子妻子儿女妻子儿女”“受业受业教教授学业授学业”“尺寸之地尺寸之地
7、”中的中的“尺寸尺寸”译为译为“一点一点点点”132019-10-18谢谢你的关注1、先先帝帝不不以以臣臣卑卑鄙鄙,三三顾顾臣臣于于草草庐庐之中之中2、属予作文以记之、属予作文以记之3、一鼓作气,再而衰,三而竭、一鼓作气,再而衰,三而竭(将将“卑卑鄙鄙”替替换换为为“身身份份低低微微”)(将(将“属属”替换为替换为“嘱咐嘱咐”)(将(将“鼓鼓”替换为替换为“击鼓击鼓”)练习142019-10-18谢谢你的关注则有去国怀乡则有去国怀乡万钟不辩礼仪而受之万钟不辩礼仪而受之亲贤臣,远小人亲贤臣,远小人“去去”、“国国”(古今异义)(古今异义)“辩辩”通辨(通假字)通辨(通假字)“亲亲”、“远远”(形
8、(形容词活用为动词)容词活用为动词)152019-10-18谢谢你的关注调一些一些文言文中的特殊句式(文言文中的特殊句式(倒装倒装句句)的词序的词序,按照现代汉语习惯,按照现代汉语习惯译时译时需需进行调整进行调整颠倒过来颠倒过来。例:例:1、何陋之有?、何陋之有?2、何以战?、何以战?3、居庙堂之高则忧其民、居庙堂之高则忧其民(即(即“有何陋?有何陋?”)(即(即“以何战以何战”)(即(即“居高之庙堂居高之庙堂”)162019-10-18谢谢你的关注练习微斯人,吾谁与归?微斯人,吾谁与归?盖简桃核修狭者为之盖简桃核修狭者为之咨臣以当世之事咨臣以当世之事微斯人,吾与微斯人,吾与谁谁归?归?盖简盖
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文 翻译 复习 ppt 课件
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内