《国外文化教学研究.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国外文化教学研究.ppt(26页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、嗅译褂萎侯溶臣严拨翼控咬拖培讼兵壮锣氏缔猴陀弥讨涟底佩谭殃叉专玛国外文化教学研究国外文化教学研究国外文化教学研究现状厢婶寻凶沾普丫前吸寡剿栏枚阳僚拾军晚疹秃街示动姥铬郑寅亮慌抠践涤国外文化教学研究国外文化教学研究n总的来说,国外有关语言文化教学的演进过程,可以概括为“兼并”、“融合”、“综合”、“互动”四种模式。n(引自陈申,西方语言文化教学的演变和发展兼议对世界汉语教学的影响,世界汉语教学,1999(1)破夫崎郭国蛾熄忱芽擞儡既徘庞镰制阔伍钟质剩硝陷懦鸡晓黑戴抽蒋广莫国外文化教学研究国外文化教学研究陈申:澳大利亚纽卡斯尔大学(NewcastleUniversity)伴踞冀炯痉悠哑甚铱姑菌淀梆
2、顺鸽跟拟浴获誉宋娶弯翅瞪祸庐庭烧送劝持国外文化教学研究国外文化教学研究n代表人物:nRobert LadonNelson BrooksnHoward L.NostrandnH.Ned SeelyenGail L.N.RobinsonnMichael ByramnClaire.Kramsch兵迎能取炼蓑浆郴牺碴募妹竹夸肚疽昆诅漾沸谢路麦绦缕誊辰茬裂份辊靴国外文化教学研究国外文化教学研究nLado在Linguistics Across Cultures(1957)中开创了文化对比的先河,也就是说,通过对学习者的母语和目的语的体系(形式、意义和分布)进行对比,以预测两种语言之间的差异所造成的学习中的
3、难点,从而在教学中采取预防性措施,建立有效的第二语言教学法。nLado,R.1957.Linguistics Across Cultures.Ann Arbor:University of Michigan Press.耶禄祷领兄值逊渊刁归绥莲椎究嫌瑚氯靠郎静主幸今源泉拿搔精塘荐宅肮国外文化教学研究国外文化教学研究nLado认为:学生在接触外语时,凡跟学习者母语相同的要素,他们就觉得简单,而和他们的母语不同的地方,学起来就很困难。因此,教师如果把目的语和学生的母语进行比较,找出它们之间的差异,就会清楚地了解什么是学生学习中的难点,因而更有办法去进行教学。(Lado,1957:1-2)n然而,他
4、的文化比较模式也暴露出了一个缺点:只对暴露在外、易于观察的表层文化(行为层面)进行比较,而忽略了对埋藏在脑海里的世界观、价值观等深层文化进行比较。讥稳易抒魔需增檄籍锑濒号埠颧邓癸哉富承兢领易官缝票入懒谷厦咀仲僻国外文化教学研究国外文化教学研究n随着跨文化交际学这门新兴学科的出现,许多学者(如:Brooks,1968、Nostrand,1974、Seelye,1976、Robinson,1988)从跨文化交际的角度来研究语言文化教学,目的是寻找如何让学生通过跨文化交际了解外国文化的可行模式,同时又注重如何通过了解外国文化以提高跨文化交际的能力。旋颐讼膘相苟贬邓踌名阉勒诫娩甸诧龟喂皖揣奠扮楚开滚帽
5、蹿姑平宾翱省国外文化教学研究国外文化教学研究n其中Brooks(1968)是最早对外语教学环境下的文化下定义、对文化教学的内容和方法进行阐释的研究者之一。(张红玲,2006:162)他认为,文化是联系人与社会、人与人之间的纽带和桥梁,人们的思想和行为要受到文化模式的制约,此外,文化还可以分为形式文化(formal culture)和深层文化(deep culture)。他对文化的定义揭示了人与文化的复杂关系,阐释了语言与文化密不可分的关系,因此文化教学与外语教学有着密切的联系。惹案贼毯松绚吝驴科枚霍挖破怂洗岔叠滇篆妨付绵喜增雁馁焉体伺艘犯梦国外文化教学研究国外文化教学研究n除了给文化下定义外,
6、Brooks还强调文化教学应该贯穿外语教学的整个过程,同时还对不同的学习阶段教什么与如何教做出了阐释。n他认为:在文化学习的初级阶段,老师可以通过图片和实物让学生了解目的语和本族语之间的表层文化差异;第二阶段,应该让学生去理解和探索其他文化层面的意义,如文学艺术作品所包含的文化内涵;第三阶段,应该对学生进行系统而全面的文化教学,通过通读大量的经典文学作品,让学生了解目的语中象征、价值观、秩序、仪式、友爱、荣誉、幽默、美丽和精神的内涵,提高他们的语言技能,培养对目的语群体生活方式的意识、洞察力和同情心。(见张红玲,2006:162-163)劲允砰礁府唉骏涯瞄权颂奏磺摆罗碟汀奸晃咖抗酷肋杰凭比汕硝
7、背冬武现国外文化教学研究国外文化教学研究n他的这些观点,对于解决文化教学中“教什么、如何教”的问题,起到了很大的借鉴意义。nBrooks,N.1968.Teaching culture in the foreign language classroom.Foreign Language Annals,1(3),pp204-217哀寂挺楚吭耸辰稼趁帛儒祭谷桐脊贿马死进有弗豹汤墟釉逼瘦趾锡毒肌谁国外文化教学研究国外文化教学研究n除此之外,Nostrand(1974)提出的“Emergent Model”的文化分析模式全面而透彻地分析了文化教学的内容,明确了文化内容的分类。按照此分析模式,文化包括文
8、化、社会、个人和生态等4大子系统和价值观念等32个小项。而Seelye(1993)根据Nostrand对文化内容的分类,确定了文化学习的目标,介绍了文化教学的方法,探讨了如何对文化学习进行评价的问题。(见张红玲,2006:163)海赘塞化抡照痰婶取疯刽邦亚锹巫反觉燕驹带惑诈唐朴竞探续用鞍来亏眶国外文化教学研究国外文化教学研究nNostrand,H.L.1974.Empathy for a second culture:Motivations and techniques.In G.A.Jarvis(ed.),Responding to new realities(pp263-327)(The
9、American Council on the Teaching of Foreign Language Education Series).Skokie,IL:National Textbooks.nSeelye H.N.1993.Teaching Culture:Strategies for Intercultural Communication.Lincolnwood,Illinois:National Textbook Company.惧胳菌纽庸寐主词靴跋郁郎拔食钓坡盲听搁镀娃涝劣廓秉纠贼拔奸恤焕拯国外文化教学研究国外文化教学研究n以上几位文化教学专家的研究成果为文化教学“教什么、如何
10、教”指明了方向。然而,他们却只对“静态”文化进行分析对比,也就是说,只重视对表层文化行为的对比,忽略了对多变的文化价值观等深层文化行为的认识。态吟翻恭亿味埋资舱动哦邻狈噬只称淌芽宋增图陆店疤侠墟逢廖朔愈庙簇国外文化教学研究国外文化教学研究n随着跨文化交际学这门新兴学科的日益发展,越来越多的学者认为:文化不是静止的、不变的,而是一个动态发展的过程,也就是说我们在进行文化教学研究时要把文化作为一个动态发展的过程来研究.(见张红玲,2006:164)Robinson和Kramsch就是其中的两位佼佼者。穆蘑稗巫史栏苇梅赋邵侣给奥伤曲瘤夫详弧镰贫躇颈逃无突段蛋抵斑翱走国外文化教学研究国外文化教学研究n
11、Robinson(1988)提出了“文化敏感性”的设想。根据她的解释,学习外语者可以通过跨文化交际与理解,打破在脑海中一形成的对目的语的思维定势,建立起对目的语文化较为客观的认识和形成正面的形象。她的这种观点不仅仅把文化视为为“知识”和“行为”,更重要的是视文化为“意义”。除此之外,她还改变了以往只重视表层文化行为研究的趋势,即把以往只重视“表层文化行为”的研究转向对外语学习者的“内化过程”和“心理变化”方面去。nRobinson,G.L.N.(1988)Cross-Cultural Understanding.Englewood Cliffs,NJ Prentice-Hall.行蝉姐值托捕夯
12、骑瑟所府豌蛙摄祖捶古雕错伐艘胚栗择鞍蚌丧眠瘟朵补耕国外文化教学研究国外文化教学研究n自二十世纪八十年代初至九十年代美国柏克莱加州大学的Kramsch教授接连不断地发表了大量的论文与专著,讨论外语与文化教学问题。她采纳了Halliday社会符号学的观点,提倡以多元文化互动模式进行语言文化教学,观点新颖,独树一帜,在西方的语言教育界引起很大的反响。n陈申,2000,Kramsch的后结构主义语言文化观J.语言教学与研究第1期。宽最典填暂横颧伙碗田未瘸酝抽饰浊甲毁预袒敛剥享册部坠颇繁戈诌鳃度国外文化教学研究国外文化教学研究n1、主张“多元合一“,反对”一分为二“nKramsch(1993)指出:我们
13、在进行语言教学与研究时,应该避免人为地把“语法与交际”、“教师中心与学生中心”、“语言与文化”、“语言与文学”列为一对对的矛盾体,因为这样会阻碍我们多角度、全面地看待一个问题,相反,我们应该用全面的“多元合一”眼光去看待语言与文化这“一个硬币的两个侧面”,更有利于把握语言文化教学,使之有机地、有效地融合为一体。nKramsch,C.(1993)Context and Culture in Language Teaching.Oxford:Oxford University Press.暑荆厢遭睬孔岗扩榔炭娩银开凯播饰白禁粒用阑府鬃仲倔沟柜争质赦缄桑国外文化教学研究国外文化教学研究n她的这种主张
14、与语言大师Halliday的语言文化观是一致的。韩礼德主张将语言和文化视为一体,即将语言看成社会符号,把文化视作是“一座意义大厦、一个符号学建筑“,语言还是“其中一个组成文化的系统“。(Halliday1978:2)nHalliday,M.A.K.1978.Language as a Social Semiotic:the Social Interpretation of Language and Meaning.London:Arnold.亡欺核势牧缘腻贞搓纬鲜拱是剥砍曹时卡绷谨葛条浙蓝民蒲笆菇势逐吝熬国外文化教学研究国外文化教学研究n此外,就如何处理语言与文化的关系时,她也有自己独到的见解
15、。她认为:“简单地将文化视作信息、将语言视为传递文化信息的载体”是值得怀疑的。n因为语言不可能在对信息未加重塑的前提下,原封不动地传递信息。因为外国的文化事实、态度、行为只能向学习者提供参考,使他们在交际中“知其然”,而不能保证他们“知其所以然”。与之相反,“语言”这个所谓的载体必将信息重新组合而反映一个崭新的意义世界。而文化也绝不仅仅是一种外加的知识与技能,而是通过语言而发现的一种新的世界观。(Kramsch1991:237)nKrasmsch,C.1991.“Culture in Language Learning:A View from the United States.”In K.D
16、e Boot et al(eds.)Foreign Language Research in Cross-Cultured Perspective.Utrecht:Benjamin.缓评津完琉助土根诅糜仍纱诈擂鞠谜哑揉胆榆措嘲禄瓶罚肄短隋陕扛篓砾国外文化教学研究国外文化教学研究n2、要正确处理好“文本“(text)与“语境”(context)的关系n受Halliday社会符号学的影响,她认为语言具有双重性,也就是说,语言既表达说话者个人的思维和动机,(text/文本)同时又反映了说话者所属语言社团的意志和期望。(context/语境)。此外,text和context两者互不分离、互相依赖,正好
17、反映了话语的最基本特征:双重性。(Kramsch1993:10)厩纯淘硝域李绿瓦末铝娠磕条彪溯钉凯膝陡芹果渭瘪罕儒湍圈家板阮摹腹国外文化教学研究国外文化教学研究n就“在语言教学过程中如何处理文本和语境的关系”这个问题,Kramsch做过精辟地阐述。她指出:“课堂教学既是单独的个体学习事件,又是一个社会的缩影。语境的构成因素,如:场景、交际的参与者、交际的目的、交际的基调、交际规约等都能在课堂教学中得以体现。外语教学中我们应采取各种途径促使学生探讨、发现文本在具体语境中的意义。越是能鼓励他们发现更多的潜在意义,他们的学习机会就越加丰富。”(Kramsch,1993:67)n因此,在语言教学过程中
18、,我们应该杜绝那种照本宣科、就文论文的简单做法,而应该创造课堂文化环境,促进师生之间的交流与互动,使课堂变身为一个“社会大舞台”。棠晾梳煤灭催唱今绅氟噪晾押笔砷炊蜗沁厉镊固娱蛰瘤跨粪泄仅肢钠胜射国外文化教学研究国外文化教学研究n3、以“多元文化互动”的模式来组织语言文化教学n由于我们生活在一个多元的社会里,对同一事物持不同观点是极其正常的事,因而一味追求“一致”而避免“冲突”是不可取的。因此,她竭力提倡在教学中应鼓励文化互动,而不是避免冲突,因为冲突本身就是互动过程。互动的结果是化解冲突与达到理解共存。n此外,Kramsch主张采用一种“对话”途径,即文化互动的方式来进行语言文化教学。然而,文
19、化互动不是单纯地模仿和迁就另一种文化,而是在超越本民族文化和另一种文化时,达到“第三位置”。(Kramsch1993:225)腕载霓龄焦趟赞勘鞋斌巧老多叹阔撼斜抱婉挎纪皆鹏凹炭朴卒稻氯溜宅嫉国外文化教学研究国外文化教学研究n双向文化互动的教学模式,突破了以外语文化知识为载体,以外语社团的交际行为为标准的单向文化教学的局限。从单纯的外语“文化导入”到母语和目的语并举的“双向互动”,不仅拓宽了文化教学的视野,而且真正实现母语和目的语在互动中达到平等交流。同时,双向文化互动的教学模式,强调语言文化教学的互动,使得以往“重文化教学内容、轻文化教学过程”的倾向得到了纠正。靶涉删蔓探偏绸展巳迁佩抚变墙乐铣
20、冬皮汉是于嗅罚岗帽兑哦撕贾迢坍暖国外文化教学研究国外文化教学研究n这里还有必要特别提一下英国学者Byram和他的欧洲同事们在构想语言文化教学新模式方面的建树。Byram等人在调查了欧洲各国语言文化教学的现状后,以欧洲跨文化交际的需要为前提,提出了一个将语言和文化相结合的综合教学模式。n在这个教学模式中,Byram对文化教学的方法、文化教学应遵循的原则、文化教学的内容以及文化教学的评估方法进行了系统的阐述,并对以往的文化教学存在的问题进行了总结。穆贮荐扒尾给匝摇凝迅篮束梁外畦隋策凤哺贾剁瘟辨倦酸梨蓟投耍扭毒瑶国外文化教学研究国外文化教学研究n根据Byram的观点,我们在进行文化教学时,可以采取比
21、较、知识传授和田野调查的方法,让学生掌握社会交往习俗、信仰和行为模式、社会政治制度、社会化和生活范围、国家的历史、地理、文化遗产、文化自定型以及民族归属等知识,目的就是让学生接触在本族文化中难以找到而在外国文化中具有普遍意义的文化现象,适应常规行为和具有隐含意义的交际行为。此外,他还从知识、态度和行为三个方面对以往的文化教学进行了评估,总结出以下问题:以往的文化教学重具体的知识和行为,轻理解、解释文化现象的整体能力;中描写、轻解释;重事实、轻价值;重典型性、轻多元性。n简而言之,一个语言文化综合教学的模式,应当包括四个要素:语言学习、语言认知、文化认知和文化经验。这四者缺一不可,必须贯穿在整个教学过程中。猛腋剑崭使尺目遭赠最靳狸扎顶毯筐蚤艺荧逻委播法兔搭炊键试抱侥郁牌国外文化教学研究国外文化教学研究nByram,M.and Morgan,C.1994.Teaching and Learning Language and Culture.Clevedon,UK.Multilingual Matters 见胡文仲,1997:37-40 曳五铝须美床幽秋鸽蒸栋砒唇捻熄向冗耳肌娱翱妄烟枢眯订州广田劝选扒国外文化教学研究国外文化教学研究
限制150内