旅游文本的翻译原则和技巧ppt课件.ppt
《旅游文本的翻译原则和技巧ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《旅游文本的翻译原则和技巧ppt课件.ppt(16页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、在日常生活中,随处都可以看到浪费粮食的现象。也许你并未意识到自己在浪费,也许你认为浪费这一点点算不了什么旅游文本的语言特点及翻译旅游文本的语言特点及翻译A Team 林锦华林锦华 刘碧云刘碧云 史磊史磊 吴莲娇吴莲娇 2014年年4月月8日日在日常生活中,随处都可以看到浪费粮食的现象。也许你并未意识到自己在浪费,也许你认为浪费这一点点算不了什么旅游文本工能:传递信息和诱导行动 Informative function,directive function,evocative function非语言因素非语言因素超语言因素:旅游文体具推广促销的功能与作用,所以撰写手法偏向于突出所介绍目的地的特点
2、,影响读者做决定,到该地方观光。在日常生活中,随处都可以看到浪费粮食的现象。也许你并未意识到自己在浪费,也许你认为浪费这一点点算不了什么在日常生活中,随处都可以看到浪费粮食的现象。也许你并未意识到自己在浪费,也许你认为浪费这一点点算不了什么在日常生活中,随处都可以看到浪费粮食的现象。也许你并未意识到自己在浪费,也许你认为浪费这一点点算不了什么中英文旅游文本的语言特点重点在后遣词造句:言词华美语句松散重点在前遣词造句:用词简略句式严谨中文中文英文英文文化信息共性程度不大:由于世界各地的不同文化,各个目的地有其特色,所以中、英语的旅游文体文化共性程度不大。在日常生活中,随处都可以看到浪费粮食的现象
3、。也许你并未意识到自己在浪费,也许你认为浪费这一点点算不了什么原则原则旅游文本翻译的目的是让游客理解旅游当地的文化风俗习惯,因此翻译文本时,需要从语言和文化两个层面出发采用不同的翻译策略。旅游文本的翻译原则和技巧旅游文本的翻译原则和技巧在日常生活中,随处都可以看到浪费粮食的现象。也许你并未意识到自己在浪费,也许你认为浪费这一点点算不了什么策略策略 1 1重新调整句式结构,兼顾视点转换旅游文本的翻译原则和技巧旅游文本的翻译原则和技巧在日常生活中,随处都可以看到浪费粮食的现象。也许你并未意识到自己在浪费,也许你认为浪费这一点点算不了什么例(1):英译中Visit Pamukkale.Ancient
4、 city of Hierapolis and explore Cotton Castle,a world heritage site,made of fascinating white terrace and pools created by calcareous hot spring waters flowing down the mountain.前往巴慕卡雷,参观著名的棉堡,特殊的地理奇景,洁白有如棉花筑成的独特自然地形,这是由地底下温泉流过含有钙质成分的石灰炭层,富含钙质的温泉冒出地表后,白色的钙质沉淀在地表上所形成的,并经年累月的堆积,形成如此壮观的自然奇景。在日常生活中,随处都可
5、以看到浪费粮食的现象。也许你并未意识到自己在浪费,也许你认为浪费这一点点算不了什么海洋公园全新景区“梦幻水都”,有多个精彩震撼的新设施,包括:全球首创的360度水幕表演“双龙奇缘”,共有5000条珍贵鱼类的世界十大之一的海洋奇观,以及全港首间水族馆餐厅海龙王餐厅亚洲动物天地是海洋公园另一个很受欢迎的园区,总面积达25000平方米,拥有室内及室外园区,里头有多个亚洲动物的品种其中大熊猫之旅是国宝大熊猫盈盈和乐乐的居所此外,七彩升空天地水母万花筒极速之旅越矿飞车飞天秋千等,也是备受欢迎的精彩设施除登山缆车外,旅客亦可乘坐海洋列车,往返山上的高峰乐园与山下的海滨乐园Discoverthejam-pa
6、ckedexcitementofoneofSoutheastAsiaslargestaquariumsandthemeparks.Hometoa25000squaremetreAmazingAsianAnimalsexhibit,OceanParkboaststheworldsfirstindoor-outdoorfacilitydedicatedtoanawesomearrayofAsiananimals,includinggiantpandas,redpandas,Chinesegiantsalamanders,ChinesealligatorsandAsiansmall-clawedot
7、tersetc.YoucanenjoyafantasticvoyageontheOceanExpress,aquick,smooth,thrillingandquickwaytotravelfromtheOceanParkWaterfronttotheexcitementattheSummit.OtherpopularadditionshavebeentheSkyFair,SeaJellySpectacular,AbyssTurboDrop,theMineTrain,theFlyingSwing.例(2):中译英在日常生活中,随处都可以看到浪费粮食的现象。也许你并未意识到自己在浪费,也许你认为
8、浪费这一点点算不了什么旅游文本的翻译原则和技巧旅游文本的翻译原则和技巧策略策略 2 2在了解旅游方面中英语言特点的情况下,把文化信息删减和变去达到文化传播的目的。为了避免语言繁琐,加以编译让语言简洁明了。在日常生活中,随处都可以看到浪费粮食的现象。也许你并未意识到自己在浪费,也许你认为浪费这一点点算不了什么例(1):英译中TheIstanawasdesignedandbuiltbyColonialEngineer,MajorJohnFrederickAdolphusMcNair.In1867,theColonialGovernmentunderGovernorSirHarryStGeorgeO
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 旅游 文本 翻译 原则 技巧 ppt 课件
限制150内