新视野大学英语1翻译题整理.docx
《新视野大学英语1翻译题整理.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语1翻译题整理.docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、新视野大学英语1翻译题整理读写教程Unit 11、对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地地学习,在回答问题之前他们还可以有 时间思考答案。(not only . but also.)Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.2、网上学习的想法使她灰常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。(while)She is excited by th
2、e idea of online learning while be considers it meaningless and useless.3、与以英语为母语的交谈是非常有益的体验,从中我们能学到很多东西。 (communicate with)Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.4、如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。(have access to)Today, more and more people
3、have access to the Internet through which they look for the information they need.5、他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。(give up)He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.6、既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。(now that)Now that we have fini
4、shed the course, we shall start doing more revision work.Unit 21、当她就要关掉音乐时,她父亲冲进她的房间,朝着她喊道:“难道你就不能把音乐 关小点? ” (Use as clause to introduce an action happening at the same time)As she was about to turn off the music, her father burst into he room and shouted at her, Can t you turn down the music a litt
5、le bit?2、酒吧的老板一直在看那个姑娘跳舞,一面却假装没有看。(Use whileaving structure)the owner of the bar kept watching the girl dancing while pretending not to.3、桑迪如此喜欢摇滚音乐以至不顾父亲的反对而将音量放大。(appeal to)Rock music appealed to Sandy so much that she turned it up, paying no attention to her father s objection.4、像往常一样,当他的父母不喜欢他的穿
6、着时,便开始唠叨他。(as usual)As usual, when his parents don t like what he wears, they start bugging him.5、在会上,他们讨论了如何保持师生间的沟通渠道畅通。(keep .open)At the meeting they discussed how to keep the lines of communication open between teachers and students.6、想到这些年幼的男孩和女孩被父母强迫沿街讨钱我就生气。(make one s blood boil)It makes my
7、 blood boi1 to think of these young boys and girls who are forced by their parents to beg for money along the streets.Unit 31、即使报酬并不优厚,我还是决定接受那个新职位。(even though)I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid.2、这项工作在实际开始之前,一直被认为是十分简单的。(until + non-finite clause)The j
8、ob has been taken to be very simple until (it is) actually started.3、既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。(now that;adjust to)Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter.4、他承诺帮助我们买下那栋房子,但有点勉强。(with reluctance)He promised to help us to buy the house, but with a
9、 little reluctance.15,这是一次重要的会议,请务必不要迟到。(see to it that)This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.6、他是个有经验的商人,做国际贸易已经有好几年了。(engage in)He is experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years.Unit 41、她如此专心地读那本书,以至于有人进来她也没意识到。(so. that , be
10、 absorbed in ,not conscious of)she was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in.2、他第一次会议就迟到了将近一小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。(Use a “V- ing“ structure)He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone.3、不管是有意识还是无意识,我们往往会根据对方的眼神、面部表情
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 大学 英语 翻译 整理
限制150内