唐诗英文版简单英文诗歌5篇.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《唐诗英文版简单英文诗歌5篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《唐诗英文版简单英文诗歌5篇.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、唐诗英文版简单英文诗歌5篇 经济旺盛,国力强盛,唐诗发展至顶峰时期,题材广袤,流派众多,出现“边塞诗派”与“田园诗派”等。宏大的浪漫主义诗人李白和宏大的现实主义诗人杜甫,即是这一时期最杰出的代表。下面就是我给大家带来的唐诗英文版,希望能帮助到大家! 唐诗英文版1 寻西山隐者不遇 邱为 绝顶一茅茨, 直上三十里。 扣关无僮仆, 窥室惟案几。 若非巾柴车, 应是钓秋水。 差池不相见, 黾勉空仰止。 草色新雨中, 松声晚窗里。 及兹契幽绝, 自足荡心耳。 虽无宾办法, 颇得清净理。 兴尽方下山, 何必待之子。 after missing the recluse on the western moun
2、tain qiu wei to your hermitage here on the top of the mountain i have climbed, without stopping, these ten miles. i have knocked at your door, and no one answered; i have peeped into your room, at your seat beside the table. perhaps you are out riding in your canopied chair, or fishing, more likely,
3、 in some autumn pool. sorry though i am to be missing you, you have become my meditation - the beauty of your grasses, fresh with rain, and close beside your window the music of your pines. i take into my being all that i see and hear, soothing my senses, quieting my heart; and though there be neith
4、er host nor guest, have i not reasoned a visit complete? after enough, i have gone down the mountain. why should i wait for you any longer? 唐诗英文版2 东郊 韦应物 吏舍跼终年, 出郊旷清曙。 杨柳散和风, 青山澹吾虑。 依丛适自憩, 缘涧还复去。 微雨霭芳原, 春鸠鸣何处。 乐幽心屡止, 遵事迹犹遽。 终罢斯结庐, 慕陶真可庶。 east of the town wei yingwu from office confinement all year l
5、ong, i have come out of town to be free this morning where willows harmonize the wind and green hills lighten the cares of the world. i lean by a tree and rest myself or wander up and down a stream. mists have wet the fragrant meadows; a spring dove calls from some hidden place. with quiet surroundi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 唐诗 英文 简单 诗歌
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内