《十五从军征》拼音版(含译文).pdf
《《十五从军征》拼音版(含译文).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《十五从军征》拼音版(含译文).pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、十五从军征全文拼音版(注音版):sh w c ng j n zh ng,b sh sh d gu。d o f ng xi ng l r n:ji zh ng y u shu?y o k n sh j n ji,s ng b i zh ng l i l i。t c ng g u d u r,zh c ng li ng sh ng f i。zh ng t ng sh ng l g,j ng sh ng sh ng l ku。ch ng g ch zu f n,c i ku ch zu g ng。g ng f n y sh sh,b zh y shu!ch m n d ng xi ng k n,l
2、i lu zh n w y。十五从军征全文(原文):十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁!出门东向看,泪落沾我衣。十五从军征全文翻译(译文):十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。半路上碰到一个故乡的村民,问:“我家里面还有什么人?”“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在梁上飞来飞去。院子里长着野生的谷子,野菜环绕着井台。捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。汤和饭一会儿都做好了,却不知应该送给谁一起分享。走出
3、大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。十五从军征字词句解释(意思):始:才;归:回家。道逢:在路上遇到;道:路途上。阿():语气词,没有实在意义。君:你,表示尊敬的称呼;遥看:远远地望去。松柏(b i):松树、柏树。冢累累:坟墓一个连着一个。冢(zh ng),坟墓、高坟。累累(l i l i),与“垒垒”通,连续不断的样子。狗窦:给狗出入的墙洞。窦(d u),洞穴。雉(zh):野鸡。中庭:屋前的院子。旅:旅生,植物未经播种而野生;旅葵(ku):葵菜,嫩叶可以吃。舂(ch ng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。羹(g ng):用菜叶做的汤。一时:一会儿就。贻(y):送,赠送。看:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 十五从军征 十五 从军 拼音 译文
限制150内