建设工程设计合同22254.pdf





《建设工程设计合同22254.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建设工程设计合同22254.pdf(20页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、建设工程设计合同 Construction Project Design Contract 项目名称:Project Name:项目建设地点:Project Location:合同编号:Contract No.:设计证书等级:Grade of Design License:委托方:Client:承接方:Design Firm:签订日期:Signed on:委托方(甲方):Client(Party A):承接方(乙方):Design Firm(Party B):甲方委托乙方承担 XX 项目(一期)工程设计,经双方协商一致,签订本合同。Party A entrusts Party B to und
2、ertake the design for .This Contract is made by the two parties after their mutual agreement.第一条 本合同依据下列文件签订 Article1.This Contract is made on the basis of the following documents:中华人民共和国合同法、中华人民共和国建筑法和建设工程勘察设计市场管理规定。The Contract Law o f the Peoples Republic of Chin,The building regulations of the P
3、eoples Republic of China and The developmental Law of the Peoples Republic of China.国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。Relevant Building&Design Codes and Regulations of the State and of the Shanghai Municipality.建设工程的相关批准文件。The approval documents that are required for this construction project.第二条 本合同工程设计项目的名称、
4、地点、规模、投资、内容及标准 Article2.The name,location,size,investment sum,function,design contents and standards:工程项目的名称:XX 项目(一期)Project name:工程项目的地点:Project location:工程项目的规模:总建筑面积约 平方米(其中地下面积约 平方米),高度 米。Project size:The total floor area is approximately (of which the floor area of the underground area is ),th
5、e total height is .工程特征及附注说明:商业办公综合楼 Project features&remarks:A commercial cum office building complex 工程项目的投资总额:控制在 亿元人民币以下 Project investment in total:Controlled Within million yuan RMB 工程项目的设计内容及标准:红线内的建筑、结构、机电、总体设计(包括 3000 人防设计,不包括精装修设计、园艺设计和艺术泛光照明等专业设计),施工图设计约为 70000(不包括五层到七层的 SOHO 区域)。Design r
6、equirements and scope of work:The scope of work shall include master planning and building design that are located within the boundary line.For building design it shall comprise of the architectural,structural&M/E work.(including 3,000 of Air-raid shelter design,but excluding other specialists desig
7、n,such as the Luxurious Interior Design,Landscaping Design and Facade Flood Lighting Design).The total floor area during the working drawing stage is 70,000(excluding the SOHO Area,which is starting from the fifth floor level to the seventh floor level).第三条 甲方向乙方提交的有关资料及文件(见下表)Article3.Relevant docu
8、ments which shall be issued by Party A to Party B:序号 S/N 资料及文件名称 Name of documents 份数 Copies 提交时间 Submission Date 备注 Remarks 1 政府批文 Government Approval Documents 1 全套 Full set 2 设计任务书 Design Instructions 1 3 规划红线图 Plan of Property Line 1 4 水、电、气源落实情况说明 Design Information of Utilities(water,electrici
9、ty&gas supply etc.)1 5 规划设计要求 1 Requirements from the Government 6 地址勘探报告 Soil Investigation Report 1 7 原打入桩的资料 Design Information of As Built pilings 1 8 概念方案 Concept Design Information 1 第四条 乙方向甲方交付的设计文件(见下表)Article4.Design documents which shall be submitted by Party B to Party A(listed as follows
10、):序号 S/N 设计文件名称 Design Documents 阶段 Phase 份数 Copies 提交时间 Submission Date 备注 Remarks 1 方案设计文件 Schematic Design 方案 Schematic 10 30 天内 Within 30 Documents days 2 初步设计文件.Documents 扩初 天内 Within 30 days 3 初步概算文件 Preliminary Estimate 扩初 天内 Within 7 days 4 施工图设计 Working Drawings 施工图 Construction Documents 1
11、5 桩位图扩初批准后 15 天 The piling drawings will be submitted within 15 days after the.Approval 其余扩初批准后 60 天 The rest of the drawings will be submitted within 60 days after the.Approval 5 光盘文件 CD files 施工图.1 待定 To Be Decided 注:设计文件深度按照建筑工程设计文件编制深度规定(建设部2003年4 月版)执行。Notes:The design documents shall be prepar
12、ed in compliance with the Regulations on detail requirements of design documents for construction project(issued by Ministry of construction dated in April,2003).第五条 设计费用及支付方法 Article 5.Design fee and the mode of payment:甲方应支付本合同项目的设计费为 。(含所有乙方应缴纳的税费及其它政府规定应由乙方交纳的款项)Party A shall pay the design fee
13、of RMB yuan for this project to Party B(this fee shall include taxes and all other duties that should be paid by Party B as required by the government regulations).支付方法(见下表):The payment method is(listed as the following):序号 S/N 阶段 Phase 金额(元)Amount(yuan)说明 Remarks 1 方案阶段 合同签订后 30 日内 Schematic design
14、 30 days after Contract is signed 2 扩初阶段 Design Development 扩初批准后 30 日内 30 days after.Approval 3 施工图阶段 Construction Document 施工图提交审图后 30 日内 30 days after the.Approval by the Authority.4 施工配合 Construction coordination 总包施工合同签订后 30日内 30 days after the main contractor has been awarded 施 工 配 合585,元 工程开工
15、后,按季度分五期支付,每次支付70,元 5 installment payment shall be made quarterly throughout the entire construction period.Each installment amounting to 7,yuan 5 竣工验收阶段 The Completion&Handing over stage 竣工验收后 After the completion and handing over of the project 第六条 双方责任 Article6.Responsibilities of both parties:甲方
16、责任 Responsibilities of Party A:6.1.1 甲方按本合同第三条规定的内容,在规定的时间内向乙方提交资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责。甲方提交上述资料及文件超过规定期限 15 天以内,乙方按本合同第四条规定交付设计文件时间顺延;超过规定期限 15 天以上时,乙方有权重新确定提交设计文件的时间。6.1.1 According to the contents stated in Article 3 of this Contract,Party A shall submit materials and documents to Party B within th
17、e stipulated time as described and shall be responsible for the completeness,correctness and validity of such materials and documents.In the event that Party A has delayed the issuance of such materials and documents,but not exceeding 15 days from the stipulated time,Party B could consequently postp
18、one the submittal of the design documents as stipulated in Article 4 of this Contract.In case that Party A has delayed the issuance of materials and documents for more than 15 days exceeding the stipulated time limit,Party B shall have the right to determine the new date for submitting the design do
19、cuments.6.1.2 甲方变更委托设计项目、规模、条件,或对提交资料作重大修改,以致造成乙方设计需返工时,双方除需另行协商签订补充合同、重新明确有关条款外,甲方应按乙方所耗工作量向乙方支付返工费。6.1.2 If Party A alters greatly the design project,scale,conditions which they have already entrusted to Party B,or the materials provided by Party A is wrong/incomplete or Party A makes major altera
20、tions to the approved design and the information given,as a result of which,has caused Party B to redo the design work,or has generated un-necessary abortive works,both parties shall enter into negotiation and to draw up a supplementary contract.Party A shall compensate Party B for the additional wo
21、rk load in accordance to the new agreement.6.1.3 在合同履行期间,甲方单方提出解除合同的,乙方已开始设计工作的,甲方应根据乙方已进行的实际工作量支付设计费。6.1.3 Should Party A terminate the Contract during the contractual period,Party A shall pay Party B according to the actual work done.6.1.4 甲方在收到乙方付款通知书后 30 天内,按本合同第五条规定的金额和时间向乙方支付设计费用;在收到付款通知书的 60
22、天仍未支付,每逾期支付一天,应承担应支付金额千分之一的逾期违约金。逾期超过 30 天以上时,乙方有权暂停履行下阶段工作,并书面通知甲方。甲方上级对设计文件部审批或本合同项目停缓建,甲方均应支付应付的设计费。6.1.4 Party A shall pay the design fee to Party B within Thirty(30)days upon receiving the Notice of Payment from Party A according to the amount and the time stipulated in Article 5.In case that s
23、uch payment is delayed for Sixty(60)days upon receiving the Notice of Payment,then a penalty of%of the due amount of payment on a daily basis shall be paid by Party A.In case that such payment is delayed for a period over 30 days,Party B shall have the right to suspend their design work for the next
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 建设 工程设计 合同 22254

限制150内