寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤21335.pdf
《寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤21335.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤21335.pdf(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。出自唐代诗人王昌龄作品芙蓉楼送辛渐二首,作于被贬为江宁(今江苏南京)县丞时。第一首写的是第二天早晨在江边送别辛渐的情景;第二首写的是第一天晚上在芙蓉楼为辛渐饯别的情景。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。作品原文 芙蓉楼送辛渐二首 王昌龄 其一 蒙蒙烟雨,一夜之间笼罩了吴的天;清晨送你,寂寞到楚山悲伤无限!朋友们,如果洛阳的朋友请我来;就说我还是冰心 Okho,坚持信仰!其二 丹阳南部秋海阴,丹阳北部云深。送高楼不能醉,但不能寂寞。词句注释芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,遥望江北,在润州(今江苏省镇江市)西北。据元和
2、郡县志卷二十六江南道润州丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”一说此处指黔阳(今湖南黔城)芙蓉楼。辛渐:诗人的一位朋友。寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。平明:天亮的时候。客:指的好友辛渐。楚山:楚山:楚地的山。这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。陆机汉高祖功臣颂有“心若怀冰”句,比喻心地纯洁。鲍照代白头吟:“直如
3、朱丝绳,清如玉壶冰。”也是以“玉壶冰”比喻清白的操守。唐人有时也以此比喻为官廉洁,如姚崇冰壶诫序云“夫洞澈无瑕,澄空见底,当官明白者,有类是乎?故内怀冰清,外涵玉润,此君子冰壶之德也”。丹阳:在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。楚云:指楚天之云。高楼:指芙蓉楼。寒江:称秋冬季节的江河水面。作品译文 其一 在一个寒冷的雨夜,我来到了无棣。早上送走朋友后,我只留下初山孤独的影子。到了洛阳,如果有亲戚朋友问起我的情况,请告诉他们,我的心依然纯洁如玉壶之冰,没有被名利等世俗所玷污。其二 向丹阳城南望去,看到了多雨的秋海;向丹阳市北部望去,我看到了楚天层中的深云。送别高楼,告别朋友,心情
4、悲伤,喝酒不尽兴。清凉的河水泛着寒意,天上的明月是我最真挚的心。创作背景 这组诗写于王长龄出任江宁(今南京)县令的天宝元年(742)左右。王长龄开元十五年(727),进士纪;开元二十七年(739),远至岭南;次年,他回到北方,又被任命为江宁丞,自那年年底起,仍是一个谪官。辛健是王长龄的朋友。这一次,润州(今镇江)将渡河,取扬州,北上洛阳。王长龄可能陪他从江宁到润州,然后在这里分手。这两首诗应该是这个时候写的。作品鉴赏 这两首诗所记送别的时间和情景是“倒叙”。第一首写的是第二天早晨在江边送别友人的情景;第二首写第一天晚上在芙蓉楼为友人饯行之事。第一首写平明送客,临别托意。”寒雨连江夜入吴”,迷蒙
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 连江 夜入吴 平明 送客 楚山孤 21335
限制150内