普希金写的诗歌5篇.docx
《普希金写的诗歌5篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《普希金写的诗歌5篇.docx(19页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、普希金写的诗歌5篇 亚历山大普希金:俄国诗人、剧作家、小说家、文学指责家和理论家、历史学家、政论家,俄国浪漫主义的杰出代表,俄国现实主义文学的奠基人,是十九世纪前期文学领域中最具声望的人物之一,被尊称为“俄国诗歌的太阳”、“俄国文学之父”,现代标准俄语的创始人。下面就是我给大家带来的普希金的诗,希望能帮助到大家! 普希金的诗1 迟开的花朵更可爱 迟开的花朵更可爱, 美过田野上初绽的蓓蕾。 它们勾起愁绪万千, 使我们的心辗转低回。 正象有时难舍难分的离别, 比甜蜜的相逢更叫人心醉。 普希金的诗2 皇村记忆 沉郁的夜的帷幕 悬挂在轻睡的天穹; 山谷和丛林安眠在无言的静穆里, 远远的树丛堕入雾中。
2、隐隐听到溪水,潺潺地流进了林荫; 轻轻呼吸的,是叶子上沉睡的微风; 而幽寂的月亮,象是庄重的天鹅 在银白的云朵间游泳。 瀑布象一串玻璃的珠帘 从嶙峋的山岩间流下, 在安静的湖中,仙女懒懒地泼溅着 那微微起伏的浪花; 在远处,一排宏伟的宫殿静静地 倚着一列圆拱,直伸到白云上。 岂不是在这里,世间的神祗自由逍遥? 这岂非俄国的敏诺娃的庙堂? 这可不是北国的安乐乡? 那景色漂亮的皇村花园? 是在这里,战败雄狮的俄罗斯的巨鹰 回到安静的怀里,恒久安眠。 哦,我们黄金的时代一去而不复返了! 想那时,在我们宏大女皇的王笏下, 欢乐的俄罗斯曾戴着荣誉的冠冕, 象在宁静中盛开的花! 在这里,俄国人踏着每一步
3、都能够引起往昔的回忆; 他只要环顾四周,就会叹息着说: “一切已随着女皇逝去!” 于是满怀着忧思,坐在绿茵的岸上, 他静默无言地倾听着轻风的吹动。 逝去的岁月会在他眼前一一拂过, 赞颂之情也浮现心中。 他会望见:在波涛当中, 在坚实的、铺满青苔的岩石上, 耸立着一个纪念碑,上面蹲踞着 一只幼鹰,伸展着翅膀。 还有沉重的铁链和雷电的火箭 盘围着宏伟的石柱,绕了三匝, 在柱脚四周,白色的浪头喧响飞溅, 然后在粼粼的泡沫里歇下。 还有一个朴实的纪念柱 直立在松树的浓荫里。 卡古尔河岸啊,它对你是多大的羞辱! 我敬爱的祖国,荣誉归于你! 哦,俄罗斯的巨人,从斗争的阴霾中 你们熬炼和成长,你们必定永生!
4、 哦,凯萨琳大帝的友人和亲信, 世世代代将把你们传颂。 噢,你斗争轰鸣的时代, 俄罗斯的荣誉的证人! 你望见了奥尔洛夫,鲁绵采夫,苏瓦洛夫, 斯拉夫的雄纠纠的子孙, 怎样用宙斯的雷攫取了战场的成功; 全世界都为他们的英勇的业迹所震惊。 杰尔查文和彼得洛夫在铿锵的竖琴上 曾经歌颂过这些英雄。 可是你去了,难忘的年头! 另一个时代很快地驾临; 它望见了新的斗争,和斗争的恐怖, 受苦竟成了人类的宿命。 恃强不驯的手举起了血腥的宝剑, 上面闪烁着帝王的狡猾和莽撞; 世界的灾星升起了很快地燃烧了 另一场斗争的可怕的红光。 在俄罗斯的广袤的田野 象急流,驰过了敌人的铁骑。 一片幽暗的草原躺在深厚的梦中,
5、土地缭围着血的热气。 和平的村庄和城市腾起黑夜的火, 远远近近,天空披上了赤红的云裳, 茂密的森林掩遮着避难的人民, 锄头生了锈,躺在田野上。 敌人冲撞着毫无阻拦, 一切破坏了,一切化为灰烬。 别隆娜的危殆的子孙化为幽灵, 只有结为空灵的大军。 他们或者不断落进幽暗的坟墓, 或者在森林里,在宁静的夜晚游荡 但有人呼喊!他们走向雾迷的远方! 听到盔甲和宝剑的声响! 战栗吧,异国的铁骑! 俄罗斯的子孙起先行进; 无论老少,他们都起来向暴敌攻击, 报仇的火点燃了他们的心。 战栗吧,暴君!你的末日已经近了, 你将会望见:每一个士兵都是英雄; 他们不是取得成功,就是战死沙声, 为了俄罗斯,为了庙堂的神圣
6、。 英俊的马儿斗志勃勃, 山谷里撒满了士兵, 他们一排又一排,为了光荣和报仇, 义愤的火填满了心胸。 他们一齐向着可怕的筵席奔来, 刀剑要求虏获:战斗在山间轰响, 在烟尘充满的空中,刀和箭铮鸣, 鲜血溅洒在盾牌上。 敌人败亡,俄罗斯成功了! 高傲的高卢人往回逃跑; 但是,天庭的主宰对这百战的枭雄 还赏赐了最终一线慰安。 我们皓首的将军还不能在这里 把他降服噢,波罗金诺血染的战场战场 你没有使那高卢人的狼子野心就范, 把他囚进克里姆林的城墙! 莫斯科啊,敬爱的乡土! 在我生命的绚丽的黎明, 我在你怀里掷去了多少黄金的时刻, 不知道悲伤和不幸。 啊,你也曾面临我的祖国的仇敌, 鲜血染红了你,火焰也
7、曾把你淹没, 而我却没有牺牲性命为你报仇, 只枉然充溢生气的火! 莫斯科啊,栉比的高楼! 我祖国之花而今在哪里? 从前呈现在眼前的壮美的都城 现在不过是一片荒墟; 莫斯科啊,你凄凉的景象使国人震惊! 沙皇和王侯的府邸都已毁灭,消逝, 火焚了一切,烟熏暗了金色的圆顶. 富人的大厦也已倾圮。 请看那里,原来是安乐窝, 四周环围着树木和亭园, 那里飘浮过桃金娘的芳香,菩提树在摇摆, 现在却只是焦土一片。 在夏天的夜晚,那静谧奇妙的时间, 再也没有笑闹的喧声飘过那里, 树林和岸边的灯火再也不灼灼地闪亮, 一切死了,一切都寂静。 宽怀吧,俄罗斯的皇后城, 且看那入侵者的灭亡。 今日,造物主的报仇的右手已
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 普希金 诗歌
限制150内