《文言文之龚遂字少卿21487.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文之龚遂字少卿21487.pdf(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、龚遂字少卿,山阳南平阳人也。以明经为官,至昌邑郎中令,事王贺。贺动作多不正。遂为人忠厚,刚毅有大节,内谏争于王,外责傅相,引经义,陈祸福,至于涕泣,蹇蹇亡已。面刺王过,王至掩耳起走,曰:“郎中令善愧人。”及国中皆畏惮焉。王尝久与驺奴宰人游戏饮食,赏赐亡度,遂入见王,涕泣膝行,左右侍御皆出涕。王曰:“郎中令何为哭?”遂曰:“臣痛社稷危也!愿赐清闲竭愚。”王辟左右,遂曰:“大王知胶西王所以为无道亡乎?”王曰:“不知也。”曰:“臣闻胶西王有谀臣侯得,王所为拟于桀、纣也,得以为尧、舜也。王说其谄谀,尝与寝处,唯得所言,以至于是。今大王亲近群小,渐渍邪恶所习,存亡之机,不可不慎也。臣请选郎通经术有行义者
2、与王起居,坐则诵诗书,立则习礼容,宜有益。”王许之。遂乃选郎中张安等十人侍王。居数日,王皆逐去安等。会昭帝崩,亡子,昌邑王贺嗣立,官属皆征入。王相安乐迁长乐卫尉。遂见安乐,流涕谓曰:“王立为天子,日益骄溢,谏之不复听。今哀痛未尽,日与近臣饮食作乐,斗虎豹,召皮轩,车九流,驱驰东西,所为悖道。古制宽,大臣有隐退,今去不得,阳狂恐知,身死为世戮,奈何?君,陛下故相,宜极谏争。”王即位二十七日,卒以淫乱废。昌邑群臣坐陷王于恶不道,皆诛。唯遂与中尉王阳以数谏争得减死。上以遂年老,拜为水衡都尉,上甚重之。以官寿卒。(选自汉书卷 89;略有删改)注:王贺:昌邑王刘贺,汉武帝孙。蹇蹇:忠直。胶西王:刘卯。因
3、参与叛乱被杀。1、对下列句子中加点字的解释,正确的一项是()A、面刺王过,王至掩耳起走 刺:指责 B、存亡之机,不可不慎也 机:时机 C、今去不得,阳狂恐知 阳狂:刚强勇猛 D、君,陛下故相,宜极谏争 谏争:上谏书争取 2、下列句中加点词语的意义与现代汉语相同的一项是()A、贺动作多不正 B、愿赐清闲竭愚 C、王说其谄谀 D、唯得所言,以至于是 3、下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是()A、至于涕泣,蹇蹇亡已 至于颠覆,理故宜然 B、大王知胶西王所以为无道亡乎?臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也 C、尝与寝处,唯得所言 蹇叔之子与师,哭而送之 D、卒以淫乱废 不以物喜,不以己
4、悲 4、下列对龚遂言行的分析和评价,正确的一项是()A、龚遂为人忠厚刚毅,具有宁折不弯的节操,对品行不端的昌邑王刘贺多方规劝,对傅相严肃批评,激动时乃至于声泪俱下。B、安乐在昌邑王当上皇帝以后调任长乐卫尉,皇上哀痛未尽,他却每天和一班大臣在一起寻欢作乐;龚遂当面斥责他的所作所为违背正道。C、龚遂不仅敢谏,而且善讽,他意识到侯得溜须拍马的严重后果,就用胶西王身亡的事例劝昌邑王疏远侯得,终于使昌邑王同意选贤侍坐。D、龚遂知道仕途险恶,他曾经向往古人的隐退而慨叹今日难以辞官,也因为直言敢谏差一点掉脑袋,最终还是做了一辈子官,死在官任上。5、把文言文阅读材料中划线的句子翻译成现代汉语。(1)及国中皆畏
5、惮焉。译文:(2)王所为拟于桀、纣也,得以为尧、舜也。译文:(3)昌邑群臣坐陷王于恶不道,皆诛。译文:1.A(机:关键,阳:通“佯”,谏争:规劝,争论)2.C(行为举止;无人干扰之机;“于”是介词,“是”是代词)3.C(到了。的原因。和;参与。因为)4.A(B“皇上哀痛未尽”不正确。C“劝昌邑王疏远侯得”不正确。D“因为直言敢谏差一点掉脑袋”不正确。)5、(1)以至国中人都害怕畏忌他。(到了国中人都害怕畏忌他的地步。)(2)(胶西)王的所作所为如同桀纣,而侯得却认为是尧舜。(3)昌邑王的臣子们因犯下使君王陷于为恶不道的境地的罪行,都被处死。参考译文:龚遂字少卿,山阳郡南平阳县人。凭借明经做官,
6、官至昌邑国王的郎中令,侍奉国王刘贺。刘贺行为举止大多不合正道,龚遂为人忠厚,刚毅有节操,在内向国王进谏,在外指责昌邑王的太傅与相,引经据义,痛陈祸福,以至于涕泣,正言直谏没有丝毫懈怠。当面指责国王的过错,以至昌邑王掩耳起身离开,说“郎中令太会羞辱人了”,以至国中人都害怕畏忌他。王曾经长期与驾车马的奴仆和炊事人员一起饮酒作乐,随意赏赐,没有节度,龚遂进去拜见昌邑王,哭泣着用膝盖爬行,左右侍从们见此情景都禁不住流下眼泪。昌邑王说:“郎中令为什么哭?”龚遂说:“我为社稷危亡而痛惜!希望给我机会诉说我的看法。”昌邑王让手下人回避,龚遂说:“大王知道胶西王做无道之事而灭亡的原因吗?”国王说:“不知道。”
7、龚遂说:“我听说胶西王有个谀臣叫侯得,胶西王的所作所为与桀纣一样,而侯得却认为可以与尧舜相比。胶西王很喜欢他的谄谀之辞,曾经与他起居一处,只听侯得的话,以至于落到身败名裂的下场。如今大王亲近众小人,沾染上各种恶习,这是存亡的关键做在,您不可以不谨慎啊。请允许我选择一些通经术有品行的侍从郎官与您共处,平时起居多诵读诗书,熟悉礼仪,应该大有益处。”国王答应了。龚遂就选举郎中张安等十人侍奉国王起居。过了一段时间,昌邑王把张安等人全都赶走了。后来赶上昭帝驾崩,因为没有子嗣,昌邑王刘贺承嗣即位,他原先的官属都征召入京。原王相安乐升迁为长乐卫尉。龚遂拜见安乐,流着泪对安乐说:“大王即位为天子,一天比一天骄奢淫逸,提意见他也不再听得进了。如今丧期还未完,每天与宠臣们饮食作乐,斗虎豹,驾着虎皮车,举着九旒旗,驰驱于道,所作所为不合礼法。古代官制比较宽容,大臣可以辞官隐退,而今天却不能辞去;如果假装疯狂又恐怕被知道,落个身死而被世人耻笑。我该怎么办啊?您是陛下原先的相国,理应极力劝谏。”昌王邑即位二十七天,最终因淫乱而被废黜。原昌邑群臣因犯让大王陷于恶行不道之罪,都被处死,因这个而被杀掉的有二百余人,只有龚遂与中尉王阳因多次正言直谏而得以免去死刑。皇上因龚遂年老,授予水衡都尉,皇上非常器重他。最后死在官任上。
限制150内