李清照诗词及注解5篇_李清照代表作翻译.docx
《李清照诗词及注解5篇_李清照代表作翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李清照诗词及注解5篇_李清照代表作翻译.docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、李清照诗词及注解5篇_李清照代表作翻译 李清照自幼生活在文学氛围非常深厚的家庭里,耳闻目睹,家学熏陶,加之聪慧颖悟,才华过人,所以“自少年便有诗名,才力华赡,靠近前辈”(王灼碧鸡漫志),曾受到当时的文坛名家、苏轼的大弟子晁补之(字无咎)的大力赞扬。下面就是我给大家带来的李清照诗词及注解,希望能帮助到大家! 声声慢寻寻找觅 词牌名:声声慢|朝代:宋朝|作者:李清照 寻寻找觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正难过,却是旧时相识。 满地黄花积累。憔悴损,如今有谁堪摘?守著窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了
2、得! 翻译/译文 苦苦地寻寻找觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的季节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人难过,因为都是旧日的相识。 园中菊花积累满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个“愁”字了结! 注释 寻寻找觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现特别空虚怅惘、迷茫失落的心态。 凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。 乍暖还(hun)寒:指秋天的天气,突然变暖,又转寒冷。 将息:旧时方言,养息调理之意。 怎敌他:应付,抵抗。晚:一本
3、作“晓”。 损:表示程度极高。 堪:可。 著:亦写作“着”。 怎生:怎样的。生:语助词。 梧桐更兼细雨:暗用白居易长恨歌“秋雨梧桐叶落时”诗意。 这次第:这光景、这情形。 一剪梅红藕香残玉簟秋 词牌名:一剪梅|朝代:宋朝|作者:李清照 红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘舞水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消退,才下眉头,却上心头。 翻译/译文 荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝视远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
4、花,自由地飘舞,水,自由地漂流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法解除的是这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消逝,又隐隐缠绕上了心头。 注释 玉簟(din)秋:意谓时至深秋,精致的竹席已嫌清冷。 兰舟:述异记卷下谓:木质坚硬而有香味的木兰树是制作舟船的好材料,诗家遂以木兰舟或兰舟为舟之美称。一说“兰舟”特指睡眠的床榻。 锦书:对书信的一种美称。晋书窦滔妻苏氏传云:苏蕙织锦为回文旋图诗,以赠其被徙流沙的丈夫窦滔。这种用锦织成的字称锦字,又称锦书。 如梦令常记溪亭日暮 词牌名:如梦令|朝代:宋朝|作者:李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 李清照 诗词 注解 代表作 翻译
限制150内