浅谈商务英语翻译中的几点问题.docx





《浅谈商务英语翻译中的几点问题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈商务英语翻译中的几点问题.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、浅谈商务英语翻译中的几点问题论文关键词商务英语国际贫易翻译 论文摘要商务英语翻译与一般英语的翻译差别甚大,不论是在专业词汇还是译法方面都须要特殊的留意。而随着我国全球化的加深,商务英语翻译也显得越来越重要。此文,笔者从几个方面总结了商务英语翻译的重点和难点。 随着我国经济金融以及全球化的进一步发展,越来越多也越常见的各种国际贸易在被绽开;除此之外,与海外市场其他形式的接触也是与日俱增,例如:中外商务会谈、招商引资、跨国并购、国际性招投标等;英语作为一种国际性的语言,在这些事务中都是离不开的。现如今的中国也早已意识到了这一点,于是掀起了一浪又一浪的英语学习狂潮。说明国家和社会对英语教化的重视进一
2、步加深。但上面所提到的方方面面都属于英语学习中一个更加细分的部分—商务英语。虽然商务英语现如今也算是一个热点词,许多办学机构都有开设商务英语类似课程,但社会对商务英语的重视度仍较低,还是远远不够的。专业的商务英语人才少之又少,系统的商务英语专业课程也是很缺乏。另外,商务英语的翻译也和一般英语大不相同。许多人认为,只要有一本商务英语词典,即使一般英语专业的毕业生也可做商务英语翻译,而且,这正是现在正在发生的事实状况,许多商务英语翻译者都不是专业学习商务英语的,因为早前还没有这个专业。其实这种观点是相当错误的。对商务英语的翻译,无论在词汇上还是译法上都是要特地探讨学习的。以下笔者总结了
3、其中的几点。一、缩略词的翻译 在国际化的商务英语环境中,许多报刊文章、新闻报道或者探讨著作等,对一些特定或是常用的英文词普遍采纳缩略形式。这些词通常包括机构名称、国际组织名称、国际上普遍认可的商业惯例、普遍运用的投资形式、常常发生的商业行为等等。这便更加大了商务英语翻译的难度。因为缩略词可以用很多不同形式绽开,而这些缩略词往往在全文中又占了很重要的地位,所以一旦发生错译,便会影响整篇文章的理解。下面举几个例子: IMF = International Monetary Fund国际货币基金组织 WTO = World Trade Organization世界贸易组织EU=European Un
4、ion欧盟NAFTA=North American Free Trade Agreement北美自由贸易协定EFTA二Emvpean Free Trade Association欧洲自由贸易联盟FDI二Foreign Direct Investment外国干脆投资L/C = letter of credit信用证B/L=bill of lading提单 以上举的这些例子只是冰山一角,在真正的国际环境中,缩略词的运用频率很高,数量也许多。并且来自国际商务的各个环节。我们可以发觉,有些特别常用的,比如WTO,还可以说耳熟能详,人人知道;但另外一些,就不是单纯学习英语的人所能了解的了,这就须要专业的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浅谈 商务英语 翻译 中的 问题

限制150内