资料翻译委托协议-(范本).docx





《资料翻译委托协议-(范本).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《资料翻译委托协议-(范本).docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、word版本可修改、可编辑资料翻译委托协议 (合同、协议书范本)甲 方:*单位或个人乙 方:*单位或个人 签订日期: *年*月*日 签订地点: *省*市*地 资料翻译委托协议 甲方:_ 乙方:_ 关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。 1. 稿件说明: 文稿名称:_ 。 翻译类型为:英译中/中译英。 总翻译费为:_ 。 交稿时间:_ 。 2. 字数计算: 无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。 3. 笔译价格(单位:RMB/千字) 中译英_元 英译中_
2、元。 4. 付款方式 签订合同之日甲方支付总翻译费的_ %即人民币_元,甲方接收译稿后_ 日内支付全部翻译费余款。 5. 翻译质量: 乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。 6. 原稿修改与补充: 如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。 7. 交稿方式: 乙方根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。 8. 版权问题: 乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。 9. 其他: 本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。 甲方:_ (签章) 乙方:_ (签章) 日期:_ 第4页,共4页
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 资料 翻译 委托 协议 范本

限制150内