纳兰容若诗词译文5篇_纳兰容若出名的词翻译.docx
《纳兰容若诗词译文5篇_纳兰容若出名的词翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《纳兰容若诗词译文5篇_纳兰容若出名的词翻译.docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、纳兰容若诗词译文5篇_纳兰容若出名的词翻译 纳兰性德幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监。十八岁参与顺天府乡试,考中举人。十九岁参与会试中第,成为贡士。康熙十二年因病错过殿试。康熙十五年补殿试,考中其次甲第七名,赐进士出身。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)病逝,年仅三十岁。下面就是我给大家带来的纳兰容若诗词译文,希望能帮助到大家! 酒泉子谢却荼蘼 词牌名:酒泉子|朝代:清朝|作者:纳兰容若 谢却荼蘼,一片月明如水。篆香消,犹未睡,早鸦啼。 嫩寒无赖罗衣薄,休傍阑干角。最愁人,灯欲落,雁还飞。 翻译/译文 在那一片月明如水的夜里,白色的茶蘼花凋谢了。篆香已经燃尽,可是我却还没有睡
2、着,早起的乌鸦已经起先啼叫,又是一夜不成眠。丝丝的寒冷透过微薄的锦衣,不要再倚靠栏杆远望了。那灯要燃尽,鸿雁犹飞的情景是最让人伤怀的啊! 注释 谢却茶蘼(tm):荼蘼:落叶或半常绿蔓生小灌木,攀缘茎,茎绿色,茎上有钩状的刺,上面有多个侧脉,形似皱纹,夏季开白花。王琪春暮游小园:“开到荼蘼花事了,丝丝天棘出莓墙。” 篆香(zhunxin):盘香,为篆字形态。 嫩寒:轻寒,春寒。秦观浣溪沙:“漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。” 无赖:无奈。 阑干:同“栏杆”。 菩萨蛮问君何事轻离别 词牌名:菩萨蛮|朝代:清朝|作者:纳兰容若 问君何事轻离别,一年能几团聚月。杨柳乍如丝。故园春尽时。 春归归不得,两
3、桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。 翻译/译文 试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。 春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消。 注释 菩萨蛮:唐教坊曲名,后用为词牌,也用作曲牌。亦作菩萨鬘,又名半夜歌、重叠金等。 问君:词人自问。 一年能几团聚月:指自己与家人一年能团聚多久。 乍(zh)如丝:指刚刚吐出新绿时。 故园:指词人家所在的北京。 春归:乘春而归家。 松花:松花江。 啼鹃(tjun):鹃,杜鹃,传闻杜鹃啼叫声为“不如归去”。 恨:缺憾。 生查子东风不解愁 词牌名:生查子|朝代:清朝|作者:纳兰容若
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 纳兰容若 诗词 译文 出名 翻译
限制150内