经典莎士比亚英文诗歌5首.docx
《经典莎士比亚英文诗歌5首.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典莎士比亚英文诗歌5首.docx(10页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、经典莎士比亚英文诗歌5首 So are you to my thoughts as food to life,我的心须要你,像生命须要食粮,Or assweet-season'd showers are to theground;或者像大地须要刚好的甘霖;下面就是我给大家带来的莎士比亚英文诗歌,希望能帮助到大家! 莎士比亚英文诗歌1 That thou art blamed shall not be thy defect, 你受人指摘,并不是你的瑕疵, For slander's mark was ever yet the fair; 因为漂亮恒久是诽谤的对象; The orn
2、ament of beauty is suspect, 漂亮的无上的装饰就是猜疑, A crow that flies in heaven's sweetest air. 像乌鸦在最晴朗的天空翱翔。 So thou be good, slander doth but approve 所以,检点些,谗言只能更恭维 Thy worth the greater, being woo'd of time; 你的美德,既然时间对你钟情; For canker vice the sweetest buds doth love, 因为恶蛆最爱那甜蜜的嫩蕊, And thou present&
3、#39;st a pure unstained prime. 而你的正是纯净无瑕的初春。 Thou hast pass'd by the ambush of young days, 你已经越过年轻日子的埋伏, Either not assail'd or victor being charged; 或未遭受攻击,或已克服敌手; Yet this thy praise cannot be so thy praise, 可是,对你这样的赞美并不足 To tie up envy evermore enlarged: 堵住那不断扩大的嫉妒的口: If some suspect of i
4、ll mask'd not thy show, 若没有猜疑把你的清光遮掩, Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe. 多少个心灵的王国将归你独占。 莎士比亚英文诗歌2 No longer mourn for me when I am dead 我死去的时候别再为我悲伤, Then you shall hear the surly sullen bell 当你听见那沉重凄惨的葬钟 Give warning to the world that I am fled 普告给全世界说我已经离开 From this vile world, w
5、ith vilest worms to dwell: 这龌龊世界去伴最龌龊的虫: Nay, if you read this line, remember not 不呀,当你读到这诗,别再记起 The hand that writ it; for I love you so 那写它的手;因为我爱到这样, That I in your sweet thoughts would be forgot 宁愿被遗忘在你甜蜜的心里, If thinking on me then should make you woe. 假如想起我会使你不胜哀伤。 O, if, I say, you look upon t
6、his verse 假如呀,我说,假如你望见这诗, When I perhaps compounded am with clay, 那时候或许我已经化作泥土, Do not so much as my poor name rehearse. 连我这可怜的名字也别提起, But let your love even with my life decay, 但愿你的爱与我的生命同腐。 Lest the wise world should look into your moan 免得这聪慧世界猜透你的心, And mock you with me after I am gone. 在我死去后把你也当
7、作笑柄。 莎士比亚英文诗歌3 O, lest the world should task you to recite 哦,免得这世界要强逼你自招 What merit lived in me, that you should love 我有什么好处,使你在我死后 After my death, dear love, forget me quite, 照旧爱我,爱人呀,把我全忘掉, For you in me can nothing worthy prove; 因外我一点值得提的都没有; Unless you would devise some virtuous lie, 除非你捏造出一些漂亮的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 经典 莎士比亚 英文 诗歌
限制150内