实习生的个人实习报告汇编九篇.docx
《实习生的个人实习报告汇编九篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实习生的个人实习报告汇编九篇.docx(26页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 实习生的个人实习报告汇编九篇 敬重的领导: 您好! 我是来到我们公司实习的,而今也是实习要完毕了,我也是准备回到学校连续的去学习,临时不进入到社会来工作,所以也是盼望实习完毕之后离开公司。 在公司的一个实习,我也是感受到社会工作的不简单,同时也是清晰自己还有挺多的方面是缺乏的。特殊是学问储藏方面更是如此,虽然经过了实习我也是能在自己的岗位上去把工作给做好了,但是也是发觉到,假如以后想要更进一步,那么以我目前的水平,其实还是比拟的困难,而我也是之前考虑过是考研还是进入社会工作,但而今也是做好了打算,还是以考研为目标,其实之前也是在学校的时候有做过这方面的预备,而今自己也是体验了社会的工作,对于
2、这个打算也是更加的坚决了。固然我也是不畏惧进入社会来工作,只是个人还有家里也是觉得去考研更好一些,对于自己以后的进展也是更好,而不只是焦急的进入到社会里面来。 公司的实习,其实我也是学到了挺多的东西,对于工作,对于社会的了解有许多,特殊是我的这份工作还是要接触许多客户的,有许多要去沟通的地方,让我也是对于这个行业有了许多的了解,越是了解也是越是看到了自己的一些缺乏。知道自己要去学,要去提升改良的地方有许多,这也是让我明白,而今来工作,本职是可以做好,但是要提升,那么也是比拟的困难,而且我也是了解到我们这个行业对于本科以及讨论生的许多方面都是有差异的,在学校的所学也是特别的有必要的,同时我的想法
3、也是得到了家人和教师的一个支持,也是盼望领导理解。究竟也是要去为自己的将来去负责,而不是只找到一份工作就好了,固然我也是特殊的感谢我们公司赐予的实习时机,以后可以的话,我也是特别的愿意在讨论生毕业之后,再来公司学习、工作。 而今要走了,我也是不舍,究竟和同事们也是相处了几个月的时间,大家也是建立了友情,而且同事们也是帮了我许多,让我的实习能如此的顺当,学到许多的学问,这些都是离不开同事们的一个支持和帮忙的,同时我也是在后续的工作之中会连续的做好,收好尾,把工作交接好,对于我的离去,也是望领导批准。 此致 敬礼! 辞职人:xxx 20xx年x月x日 实习生的个人实习报告 篇2 敬重的领导: 您好
4、! 辞职的这个想法随着工作的一点点的多起来,便从我的心中渐渐浓烈,现在我已经做出这个打算了,我想我还是换一份工作进展实习吧,这一个月的工作下来,我就总结出一点,餐厅的工作还真的就是特别不适合我,我再留下来工作对自己也是徒劳,我学不到一点东西的,所以我的辞职也盼望您不要见怪。 原来我就是由于迟迟找不到符合自己本专业的实习工作,我才“病急乱投医”,来到餐厅工作的,但是我丝毫都没有轻视这份工作的想法,这究竟是我的第一份工作,我自然是想很好的完成的,累积一点工作阅历也好,但是来到餐厅工作的一个多月,我犯下的错误还少吗?我给餐厅带来的麻烦还少吗?我被扣的工资还少吗?犯下的错误根本上都是特别的低级的,但是
5、也可以理解,究竟我是第一次接触餐饮行业,但是不得不说我这一周一次的犯错频率也太高了。犯错难免有些会给餐厅带来麻烦,不仅会让顾客觉得我们餐厅的效劳质量特别的差,还会导致他们对我们餐厅的印象变得特别的差,至少直接扼杀了顾客其次次再来的想法。原来餐厅给我的实习工资就少,犯一次错就扣一次钱,我那点微薄的工资已经被扣的所剩无几了,您说我这样的工作状况,我还有什么理由留下来连续工作,我这不就是在自讨苦吃吗?所以说辞职再好不过了,这样不仅可以让我抓紧完毕自己这段糟糕的工作经受,也是可以让餐厅削减没必要的损失,对我个人、对餐厅都有好处。 领导,我真的已经特别尽心尽力的去工作了,但是还是没方法避开犯错误,我真的
6、没有不专心对待这份工作,您从我每次犯完错被您批判之后的神情也是可以看出来的,我也是特别的内疚的,谁也不想无缘无故的给自己的工作单位带来麻烦的,但是我的工作力量就摆在这,我没方法很好的完成这份工作。不知道是不是餐厅的工作制度导致的,我一个实习生也就是上岗前对我进展过一次简洁的培训,之后也没有人教我东西,我遇到不会的地方,也没有人可以询问解惑,由于餐厅的每一个人都忙得不行开交,谁情愿理我这么一个实习生啊,这点我也能理解,但是这样的话,我就算工作再久,我也没方法进步的,给我再多时间,我也方法成为一个特别称职的餐厅工作人员,我只能从每一次犯错中吸取阅历,让自己不再犯一样的错误而已,但是我的工资不支持我
7、这么做啊。 最终我还是要感谢您当时情愿录用我,这段时间给您惹麻烦了,特别感谢您的宽容,再见了。 此致 敬礼! 辞职人:xx 20xx年x月x日 实习生的个人实习报告 篇3 敬重的领导: 您好! 很愧疚,我现在由于一些自己的个人缘由,已经没方法连续留在公司上班了,假如我记得没错的话,我在贵公司三个月的实习期是已经到了,原来到了这个时候也是要考虑去留的时候了,许多时候,我们做事的时候都是身不由己的,这次的辞职也是如此,我特别的感谢您给了我这次实习的时机,经过三个月的熬炼,我在专业方面的力量,真的是有着特别可观的成长,但是我现在却没方法用我的力量去给公司带来利益了,真的很愧疚,对于我的辞职报告您还是
8、尽早的批判一下吧,感谢。 您也知道,相对我刚来公司的时候,我最近这段时间的工作状态就相当欠佳了,缘由就是,学校需要我们交的毕业设计,立刻就要到截止日期了,我前段时间始终忙于工作,可以说这个毕业设计我是零进展,我现在的心思全部都放在毕业设计上面,自然就不能集中精神工作了,并且我为了赶进度,我现在每天晚上下班回到家都要熬夜到一点多,但是进展还是缓慢,您要知道工作当然重要,但是毕业设计是直接打算我能不能拿到大学毕业证的,孰轻孰重我掂量了一下,我还是打算先牺牲我的工作,用心的在家把毕业设计完成再说,这才是我目前重中之重的事情。可能你会建议我请两天假,做完了再回来上班,我也想过这个方法,但是未知的因素太
9、多了,首先我不能确定我的毕业设计需要修改多少次,才算合格,所以我也不能确定我详细要请多少天假,其次,学校毕业辩论的时间应当也是在最近不久,到那个时候,我又连续请假吗?并且我一个实习生请太多天假,您会允许吗?会给公司带来不必要的影响吧。所以先辞职把当前自己的事情搞清晰,是我思索了很久才做出的打算。 其实这也怪我自己吧,我要是在三个月前,我就开头着手搞自己的毕业设计,每天完成一点,这个时候我也不会由于时间紧迫到这么的手忙脚乱。这三个月的工作,真的就是给我好好的上了一课,让我学到了好多的东西,并且我对是公司的好感也是直线的上升,其实我在这之前我都下定决心,要转正始终留在贵公司进展了,但是那个时候,我
10、是完全没有意识到自己还有毕业设计的,我全然给忘了,真的对不起,我的这个辞职打算,直接就是让我自己辜负了您的三个月的悉心照顾,以及毫无保存的栽培,您对我的好,我会始终牢记在心的,再见了。 此致 敬礼! 辞职人:xx 20xx年xx月xx日 实习生的个人实习报告 篇4 大学时间匆忙而过,转瞬之间我们已迎来大四的生活。06年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家实习单位焦作市博宇翻译有限公司。这样我们有幸进展了为期两个月的实习,实习单位总经理郭志亮,芳芳姐还有其他几位同事给了我们极大的鼓舞。总的来说,此次实习是一次胜利的顺当的实习。通过我们的努力,我们已最大可能的完成了实习大纲的要求,既充分稳固了大
11、学前期两年的专业学问,又对今后两年的专业科目学习有了新的理解,这次专业熟悉实习增加了我们的职业意识,并激发我们在今后的学习和工作中依据实习的阅历识时务的调整自己的学习方向和职业规划,以更好的适应社会在翻译领域,尤其是英语翻译方向的人才需求。下面我就详细介绍一下我们的实习经受与所想所感。 一实习目的: 为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培育理论联系实际的力量,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际力量。为了更好地为完成毕业论文打下根底,为了以后工作的顺当进展。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和效劳行业中的重要地位,了解和积存更多的实践阅历,培育喜爱
12、专业,献身国家建立的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位供应的相关材料通过参加一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己把握和提高娴熟使用英语的技能。 实习单位的介绍: 河南省焦作市博宇翻译有限公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人供应专业翻译效劳的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译参谋、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,遵守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外沟通与进展,作出我们应有的奉献。公司长期对外承接的翻
13、译效劳有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,伴随口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译副译审总译审”的三级质量治理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量掌握体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访效劳是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚恳做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户效劳”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。 二翻译过程的根本环节与详细要求 (一)实际翻译程序可以归纳如下: 1快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新奇、更流畅。但无论译者是口述、打字、还
14、是手写,重要的是要使译文节奏流畅; 2初稿应当保存约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排解翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文; 3仔细检查译文内容,特殊着重译文的精确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特殊要留意关键概念在翻译上的全都性,理顺拗口的词句; 4从文体上检查译文。其实,这一步骤应当反复进展屡次。朗读译文是一个特别重要的方法,由于听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多; 5检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应当分别进
15、展; 6译文送交三审批阅。 (二)汉译英的详细要求: 1.符合写作的一切规章 a) 格式要求 i. 拼写正确 ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,全部符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必定对应关系) b) 语法要求 i. 留意每个名词的单复数是否正确 ii. 留意时态是否正确 iii.人称和数是否照顾 c) 词和句子的要求 i. 每个单词的意思精确、符合上下文需要 ii. 每个单词的搭配符合英语习惯 iii. 每个动词的句型符合英语习惯 iv. 每个介词的用法符合英语习惯 翻译的三个根本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内
16、容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随便地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、美丽、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格精确地表达出来。 (三)在翻译中遇到的困难及其分析: 基于翻译的详细要求,我还不能完全到达这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随便增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。 在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五
17、四运动”成了“五四体育运动”译文中国人看不懂外国人不明白 “一个英语专业8级的大学毕业生,语法构造错误百出,认为?小康?就是?富有?,译文做成中英文字符的简洁对应”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难一段关于“我国实行按劳安排制度,允许和支持一局部人通过诚恳劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。 伴随着中国参加世贸组织,对外沟通的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译
18、人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。 这则消息正说明白一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不精确,专业领域背景学问缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专出名词的缺乏,单纯从字面意思动身,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文根底不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们把握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。教师在叙述外语的过程中不行 能一篇文
19、章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译力量。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平常的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言根底,在讨论生阶段进展集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进展特地的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业学问和术语等。 三那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,详细有一下几点需要留意
20、: 1扎实的语言根本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语根本功,把握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、精确地遣词造句的力量。译员要有良好的语音根本功,把握英汉两种语言根底,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,敏捷的表达力量以及宽阔语言文化背景学问。需要特殊强调的是译员的听力理解力量,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和学问水平的反映。 2广博的学问面。译员光有扎实的语言根本功是远远不够的。经常有译员因缺乏主题学问或百科学问而消失“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会
21、有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必需把握丰富全面的百科学问,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景学问、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科学问,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟识各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。 3出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所打算的。首先,译员在口译过程中不行能有时机查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必需记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容精确详尽地用另一种语言表达出来,也必需有相当好的记忆力。 4
22、口齿要清晰。 5严谨的工作作风。 6良好的心理素养。 四实习收获及总结: 经过为期两个月的实习,我学到许多东西知道了翻译的详细过程和根本要求,了解到自己缺乏的地方,清晰了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(诞生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避开拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应当实事求是,细心仔细的独立完成自己的工作,并要培育与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,马上离开学校走入社会,我必需更好的完善自己的性格。 实习生的个人实习报告 篇5
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 实习生 个人 实习 报告 汇编
限制150内