莎士比亚经典英文诗歌5首双语.docx
《莎士比亚经典英文诗歌5首双语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《莎士比亚经典英文诗歌5首双语.docx(10页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、莎士比亚经典英文诗歌5首双语 Some say thy fault is youth, some wantonness;有人说你的缺点在年少放荡;Some say thygrace is youth and gentle sport;有人说你的魅力在年少风流;下面就是我给大家带来的莎士比亚英文诗歌,希望能帮助到大家! 莎士比亚英文诗歌1 Some glory in their birth, some in their skill, 有人夸耀门第,有人夸耀技巧, Some in their wealth, some in their bodies' force, 有人夸耀财宝,有人夸耀体
2、力; Some in their garments, though new-fangled ill, 有人夸耀新妆,丑怪尽管时髦; Some in their hawks and hounds, some in their horse; 有人夸耀鹰犬,有人夸耀骏骥; And every humour hath his adjunct pleasure, 每种嗜好都各饶特别的趣味, Wherein it finds a joy above the rest: 每一种都各自以为其乐无穷: But these particulars are not my measure; 可是这些癖好都不合我口胃-
3、 All these I better in one general best. 我把它们融入更大的乐趣中。 Thy love is better than high birth to me, 你的爱对我比门第还要豪华, Richer than wealth, prouder than garments' cost, 比财宝还要丰裕,比艳妆光彩, Of more delight than hawks or horses be; 它的乐趣远赛过鹰犬和骏马; And having thee, of all men's pride I boast: 有了你,我便可以笑傲全世界: Wr
4、etched in this alone, that thou mayst take 只有这点可怜:你随时可罢免 All this away and me most wretched make. 我这一切,使我成无比的可怜。 莎士比亚英文诗歌2 But do thy worst to steal thyself away, 但尽管你不顾一切偷偷溜走, For term of life thou art assured mine, 直到生命终点你还是属于我。 And life no longer than thy love will stay, 生命也不会比你的爱更许久, For it depe
5、nds upon that love of thine. 因为生命只靠你的爱才能活。 Then need I not to fear the worst of wrongs, 因此,我就不用怕最大的灾难, When in the least of them my life hath end. 既然最小的已足置我于死地。 I see a better state to me belongs 我瞥见一个对我更华蜜的境界, Than that which on thy humour doth depend; 它不会随着你的爱憎而转移: Thou canst not vex me with incon
6、stant mind, 你的反复再也不能使我颓丧, Since that my life on thy revolt doth lie. 既然你一反脸我生命便完毕。 O, what a happy title do I find, 哦,我找到了多么华蜜的保障: Happy to have thy love, happy to die! 华蜜地享受你的爱,华蜜地死去! But what's so blessed-fair that fears no blot? 但人间哪有不怕玷污的美满? Thou mayst be false, and yet I know it not. 你可以变心肠
7、,同时对我隐瞒。 莎士比亚英文诗歌3 So shall I live, supposing thou art true, 于是我将活下去,认定你忠贞, Like a deceived husband; so love's face 像被骗的丈夫,于是爱的面目 May still seem love to me, though alter'd new; 对我照旧是爱,虽则已翻了新; Thy looks with me, thy heart in other place: 眼睛尽望着我,心儿却在别处: For there can live no hatred in thine ey
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 莎士比亚 经典 英文 诗歌 双语
限制150内