商标品牌的翻译课件.pptx
《商标品牌的翻译课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商标品牌的翻译课件.pptx(39页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、第三讲第三讲商标、品牌的翻译商标、品牌的翻译一、商标与品牌一、商标与品牌1.1 商标商标(Trademark):A special mark that is placed on a particular brand of article or commodity to distinguish it from similar goods sold by other producers.放在特定牌子物品或商品上的标志,使该商品区放在特定牌子物品或商品上的标志,使该商品区放在特定牌子物品或商品上的标志,使该商品区放在特定牌子物品或商品上的标志,使该商品区别于其他生产厂商所出售的相似产品。别于其他生产
2、厂商所出售的相似产品。别于其他生产厂商所出售的相似产品。别于其他生产厂商所出售的相似产品。(朗文英汉双解商业英语词典朗文英汉双解商业英语词典朗文英汉双解商业英语词典朗文英汉双解商业英语词典,J.H Adam,1997)J.H Adam,1997)商标的特征:商标的特征:商标商标是商品或商品包装上的标志;是商品或商品包装上的标志;商标用来区别相似商品;商标用来区别相似商品;商标的构成成分是:文字、图形或它们商标的构成成分是:文字、图形或它们 的组合;的组合;商标的功能:商标的功能:吸引消费者;吸引消费者;识别产品;识别产品;联想到产品;联想到产品;广告宣传;广告宣传;一、商标与品牌一、商标与品牌
3、 1.2 品牌品牌(Brand)Brand并不等于Trademark,Brand包括brand name(品牌名称,即:brand用语言表达的部分)和 brand mark(品牌标记,即:brand中可以识别但为非语言的部分。如:图案、颜色等,只能复制,不能翻译。)Brand 和 trademark 是事物的两个方面,brand是商业术语,用以区分同类产品,trademark 是法律术语,侧重brand的法律性,它受到相关法律的保护。从广告学的角度说,商品命名须考虑以下的因素:从广告学的角度说,商品命名须考虑以下的因素:1)是否具有新意;是否具有新意;2)能否暗示之功能和利益点能否暗示之功能和
4、利益点 ;如:杭州的如:杭州的“娃哈哈娃哈哈”,“娃娃”字暗示了主要消费对字暗示了主要消费对象是小孩,象是小孩,“哈哈哈哈”两字包含四个两字包含四个“口口”字,表示是字,表示是“吃吃”的东西,的东西,“哈哈哈哈”一词又是对这种商品的承认一词又是对这种商品的承认和赞美。和赞美。3 3)是否具有适应性;)是否具有适应性;4 4)能否获准注册,取得法律上的保障;)能否获准注册,取得法律上的保障;二、商标词的构成二、商标词的构成构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:1.专有名词:专有名词:人名人名 如:如:Benz-汽车汽车 (
5、Karl Benz)Nestle-食品食品(Henri Nestle)地名地名 如:如:Vauxhall-汽车(公司位于伦汽车(公司位于伦 敦南部的敦南部的Vauxhall区)区)二、商标词的构成二、商标词的构成构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:2.普通词汇:普通词汇:名词名词 如:如:Diamond -手表手表 Sunbeam-轿车轿车 形容词形容词 如:如:Comfort-洗涤剂洗涤剂 Universal-文具文具 二、商标词的构成二、商标词的构成构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:构成英语商
6、标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:3.动动词:词:如:如:Safeguard -香皂香皂4.动植物名称:动植物名称:如:如:Apple (苹果苹果)计算机计算机 Bluebird-(蓝鸟蓝鸟)汽车汽车 二、商标词的构成二、商标词的构成构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:5.数字数字:如:如:555 -香烟香烟 7-7-UP 汽水汽水6.The加其他词。加其他词。如:如:The Club -睡袋睡袋 The Cube 微波炉微波炉二、商标词的构成二、商标词的构成构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源
7、主要有:构成英语商标词的来源主要有:构成英语商标词的来源主要有:7.臆造词汇臆造词汇:这一类商标词占商标词的绝大多数,是这一类商标词占商标词的绝大多数,是商标设计者根据商品的特点、功能、营商标设计者根据商品的特点、功能、营销等因素杜撰出来的,例如:销等因素杜撰出来的,例如:Fanta -汽水汽水 Pepsi饮料饮料 Timex手表手表如:广州某家具厂生产一种折叠式沙发床,即折广州某家具厂生产一种折叠式沙发床,即折叠起来可以用作沙发,将其拉开来则又可以作床叠起来可以用作沙发,将其拉开来则又可以作床使用。该产品的中文品牌名称为使用。该产品的中文品牌名称为“自由空间自由空间自由空间自由空间”,怎,怎
8、样将其译成符合英语语言文字特点又符合消费者样将其译成符合英语语言文字特点又符合消费者审美心理的英语品牌名称?审美心理的英语品牌名称?三、商标、品牌翻译解析三、商标、品牌翻译解析:实例分析 折叠式沙发床的特点是能灵活利用居室折叠式沙发床的特点是能灵活利用居室折叠式沙发床的特点是能灵活利用居室折叠式沙发床的特点是能灵活利用居室空间,即使空间具有缩小和扩大的空间,即使空间具有缩小和扩大的空间,即使空间具有缩小和扩大的空间,即使空间具有缩小和扩大的“弹性弹性弹性弹性”特特特特点;点;点;点;“自由自由自由自由”的英语对应词是的英语对应词是的英语对应词是的英语对应词是freefree,但,但,但,但fr
9、eefree并并并并不能反映折叠式沙发床灵活利用居室空间的不能反映折叠式沙发床灵活利用居室空间的不能反映折叠式沙发床灵活利用居室空间的不能反映折叠式沙发床灵活利用居室空间的特点,故我们可选用特点,故我们可选用特点,故我们可选用特点,故我们可选用flexibleflexible这个词与这个词与这个词与这个词与“空间空间空间空间”搭配:搭配:搭配:搭配:Flexible SpaceFlexible Space第一步:第一步:第一步:第一步:首先,我们考察中文品牌词首先,我们考察中文品牌词首先,我们考察中文品牌词首先,我们考察中文品牌词“自由空间自由空间自由空间自由空间”的语义特征与产品特点之间的关
10、系,然后找出相的语义特征与产品特点之间的关系,然后找出相的语义特征与产品特点之间的关系,然后找出相的语义特征与产品特点之间的关系,然后找出相应的英语对应词:应的英语对应词:应的英语对应词:应的英语对应词:第第二二步步:再再从从英英语语语语言言文文化化角角度度考考察察“Flexible Space”这这个个名名称称,我我们们会会发发现现在在 “Flexible Space”形形式式上上不不像像一一个个品品牌牌名名,更更像像是是一一个个短短语语。若若将将其其连连拼拼起起来来就就成成了了“FlexibleSpace”的的形形式式,但但是是该名称又太长!该名称又太长!第第三三步步:为为了了缩缩短短形形
11、式式,我我们们可可运运用用英英语语构构词词法法中中的的“混混成成法法”(blending),去去掉掉第第一一个个词词的的后后面面一一个个音音节节-ible,保保留留第第一一个个音音节节Flex-,;这这样样就就成成了了“Flexspace”。但但是是,“Flexspace”在在视视觉觉感感上上仍仍然然不不具具美美感。感。第四步:第四步:为了从视觉感上突出品牌名的为了从视觉感上突出品牌名的特点,我们可以模仿一些英语本土品牌特点,我们可以模仿一些英语本土品牌的拼写方式,即将的拼写方式,即将SpaceSpace的第一个字母大的第一个字母大写。最后,写。最后,“自由空间自由空间”的中文品牌名的中文品牌
12、名被译为:被译为:FlexSpace 四、四、商标、品牌的翻译方法商标、品牌的翻译方法音译法音译法意译法意译法谐音联想法谐音联想法音译法音译法(按按按按“名从主人名从主人名从主人名从主人”的原则,根据原语发音译写。的原则,根据原语发音译写。的原则,根据原语发音译写。的原则,根据原语发音译写。)英译汉的例子:英译汉的例子:英译汉的例子:英译汉的例子:1 1)Ford “Ford “福特福特福特福特”轿车轿车轿车轿车 2 2)Lincoln “Lincoln “林肯林肯林肯林肯”轿车轿车轿车轿车 3 3)Casio “Casio “卡西欧卡西欧卡西欧卡西欧”电子琴电子琴电子琴电子琴 4 4)Par
13、ker “Parker “派克派克派克派克”钢笔钢笔钢笔钢笔 5)Nike “5)Nike “耐克耐克耐克耐克”运动鞋运动鞋运动鞋运动鞋 6)Gillette “6)Gillette “吉列吉列吉列吉列”剃须刀剃须刀剃须刀剃须刀 7)Rolex “7)Rolex “劳力士劳力士劳力士劳力士”手表手表手表手表翻译实例音译法音译法汉译英的例子:汉译英的例子:汉译英的例子:汉译英的例子:1)“华生华生华生华生”电扇电扇电扇电扇 Watson Watson 2 2)“美晨美晨美晨美晨”牙膏牙膏牙膏牙膏 Mason Mason 3 3)“美加净美加净美加净美加净”牙膏牙膏牙膏牙膏 MAXAM MAXAM
14、 4 4)“添美食添美食添美食添美食”快餐店快餐店快餐店快餐店 Timmys Timmys 5 5)“万家乐万家乐万家乐万家乐”燃气具燃气具燃气具燃气具 Wan Jia Le Wan Jia Le 6 6)“神州神州神州神州”燃气具燃气具燃气具燃气具 Shenzhou Shenzhou 7 7)“华凌华凌华凌华凌”冰箱冰箱冰箱冰箱 Hualing Hualing翻译实例意译法意译法(意译法即意译法即意译法即意译法即按原语基本词义译写按原语基本词义译写按原语基本词义译写按原语基本词义译写的一种方法。的一种方法。的一种方法。的一种方法。)英译汉的例子:英译汉的例子:英译汉的例子:英译汉的例子:1)
15、Orient 1)Orient -“-“东方东方东方东方”手表手表手表手表 2)Darkie 2)Darkie -“-“黑人黑人黑人黑人”牙膏牙膏牙膏牙膏 3)Volkswagen -“3)Volkswagen -“大众大众大众大众”汽车汽车汽车汽车 4)Ivory 4)Ivory -“-“象牙象牙象牙象牙”香皂香皂香皂香皂 5)Camel 5)Camel -“-“骆驼骆驼骆驼骆驼”香烟香烟香烟香烟 6)Shell 6)Shell -“-“壳壳壳壳”牌石油牌石油牌石油牌石油 7)Apple 7)Apple -“-“苹果苹果苹果苹果”电脑电脑电脑电脑 8)Arrow 8)Arrow -“-“箭箭
16、箭箭”牌衬衫牌衬衫牌衬衫牌衬衫翻译实例意译法意译法汉译英的例子:汉译英的例子:汉译英的例子:汉译英的例子:1 1)“小天鹅小天鹅小天鹅小天鹅”洗衣机洗衣机洗衣机洗衣机 -Little Swan -Little Swan 2 2)“太阳神太阳神太阳神太阳神”口服液口服液口服液口服液 -Apollo-Apollo 3 3)“葵花葵花葵花葵花”牌电扇牌电扇牌电扇牌电扇 -Sunflower-Sunflower 4 4)“永久永久永久永久”牌自行车牌自行车牌自行车牌自行车 -Forever-Forever 5 5)“黑旋风黑旋风黑旋风黑旋风”杀虫剂杀虫剂杀虫剂杀虫剂 -Black Swirl Wind
17、-Black Swirl Wind 6 6)“蝴蝶蝴蝶蝴蝶蝴蝶”缝纫机缝纫机缝纫机缝纫机 -Butterfly-Butterfly 7 7)“海鸥海鸥海鸥海鸥”相机相机相机相机 -Sea-gull-Sea-gull翻译实例谐音联想法谐音联想法英译汉的例子:英译汉的例子:英译汉的例子:英译汉的例子:1)Coca-Coca1)Coca-Coca-“可口可乐可口可乐可口可乐可口可乐”饮料饮料饮料饮料 2)7-Up2)7-Up-“七喜七喜七喜七喜”饮料饮料饮料饮料 3)Colgate3)Colgate -“高露洁高露洁高露洁高露洁”牙膏牙膏牙膏牙膏 4)Canon4)Canon -“佳能佳能佳能佳能”
18、复印机等复印机等复印机等复印机等 5)Pif Paf5)Pif Paf -“必扑必扑必扑必扑”杀虫剂杀虫剂杀虫剂杀虫剂 6)Johnsons6)Johnsons -“强生强生强生强生”婴儿护理品婴儿护理品婴儿护理品婴儿护理品 7)Benz 7)Benz -“奔驰奔驰奔驰奔驰”轿车轿车轿车轿车翻译 实例谐音联想法谐音联想法汉译英的例子:汉译英的例子:汉译英的例子:汉译英的例子:)“舒服佳舒服佳”香皂香皂 Safeguard)“仙泉仙泉”(酒店名)(酒店名)Century)“四通四通”电脑公司电脑公司 Stone5.1 谐音取义,灵活形象谐音取义,灵活形象 突出突出突出突出“意意意意”与与与与“义
19、义义义”,生动表明产品的特性,补,生动表明产品的特性,补,生动表明产品的特性,补,生动表明产品的特性,补足翻译过程中造成的语义损耗,进而诱发消费者足翻译过程中造成的语义损耗,进而诱发消费者足翻译过程中造成的语义损耗,进而诱发消费者足翻译过程中造成的语义损耗,进而诱发消费者的有益联想,加深品牌印象。的有益联想,加深品牌印象。的有益联想,加深品牌印象。的有益联想,加深品牌印象。HismanalHismanal (息斯敏息斯敏息斯敏息斯敏)(抗过敏药)(抗过敏药)(抗过敏药)(抗过敏药)嘉龙牌嘉龙牌嘉龙牌嘉龙牌 (食用油食用油食用油食用油)Imperial Dragon Imperial Drago
20、n DakmaneDakmane 带尔眠带尔眠带尔眠带尔眠 (安眠药)(安眠药)(安眠药)(安眠药)五、商标、品牌翻译的方法论原则五、商标、品牌翻译的方法论原则 5.2 归化法(或替代法)归化法(或替代法)A:用与原名有相近的表达功能,但一般用与原名有相近的表达功能,但一般都带有一些译入语文化色彩的词语。都带有一些译入语文化色彩的词语。Timmys添美食添美食 Do&Me 多美丽多美丽 B:注重译名的文化内涵及接受者的审美注重译名的文化内涵及接受者的审美价值观、历史风俗习惯、民族心理意识与价值观、历史风俗习惯、民族心理意识与文化因素。如:文化因素。如:Goldlion 金利来金利来 Johns
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商标 品牌 翻译 课件
限制150内