[沧浪亭记]《沧浪亭记》阅读答案(附翻译).docx
《[沧浪亭记]《沧浪亭记》阅读答案(附翻译).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[沧浪亭记]《沧浪亭记》阅读答案(附翻译).docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、沧浪亭记沧浪亭记阅读答案(附翻译) 沧浪亭记阅读答案(附翻译) 沧浪亭记 浮图文瑛,居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作沧浪亭记,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。” 余曰:“昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南。其外戚孙承佑,亦治园于其偏。迨淮南纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最终禅者居之。此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余,此大云庵为沧浪亭也。 夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之青翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣!庵与亭何为者哉?虽然,钱鏐因乱攘窃,保
2、有吴越,国富兵强,垂及四世,诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛;而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载之后,不与其澌然而俱尽者,则有在矣!” 文瑛读书,喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。(选自明归有光震川先生集) 【解释】 浮图:即浮屠,梵语音译,指佛。这里是指信奉佛事的僧人,也叫和尚。文瑛,生平不详。庵:小庙,多为女尼所居。苏子美:苏舜卿,字子美,北宋诗人。他曾建沧浪亭,自号沧浪翁。该亭在今江苏省苏州市。吴越:指吴越王,即唐末钱镠,官拜节度使。后拥兵自重,建国吴越,称吴越国王,是五代十国时的十国之一,辖地包括今浙江、江苏西南、福建东北部地区。广陵王:指吴越王钱镠的儿子钱元
3、瓘。吴中:指苏州一带地区。子城:附属于大城的小城,这里指内城。外戚:指帝王的母族或妻族。孙承祐:钱镠的孙子钱俶的岳父。迨:到,等到。淮南:唐代设置的淮南道,治所在扬州。纳土:指将国土贡献给了宋王朝。禅者:指信奉佛教的人,即佛教徒。姑苏之台:在姑苏山上,春秋时吴王阖闾建。五湖:这是泛指包括太湖在内四周全部的湖泊。太伯:周代太王古公亶父的长子。虞仲:古公亶父的次子。传奇太子预备将幼子季历立为王,于是长子太伯、次子虞仲就远避江南,遂为当地君长,成了春秋时吴国的开国者。阖闾:春秋时吴国的国王(公元前514公元前496年)。夫差:阖闾的儿子,吴国的国王(公元前496公元前475年)。子胥:姓伍,名员,字
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 沧浪亭记 阅读 答案 翻译
限制150内