中西文化差异与汉语成语翻译策略 West-East Cultural Differences and Translation Strategies of Chinese Idioms.doc
《中西文化差异与汉语成语翻译策略 West-East Cultural Differences and Translation Strategies of Chinese Idioms.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中西文化差异与汉语成语翻译策略 West-East Cultural Differences and Translation Strategies of Chinese Idioms.doc(34页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、West-East Cultural Differences and Translation StrategiesofChinese Idioms中西文化差异与汉语成语翻译策略1. DIRECTIONS FOR LEARNERS1) Analyze the data in no less than 1,000 words by using one or some of the methods recommended in Step 2 and Step 3 of Stage 7 in Writing Your BA Paper Through Practical Translation Pro
2、ject Design. The analysis should be based on the examples from the data, or no less than 3 samples from each category of the data.2) The heading for this section has been given. You may decide on your own subheadings if there are any.3) Insert your analysis of the data in paragraphs, tables, diagram
3、s or listings in the space below.4. Data Analysis The translation of Chinese idioms is vital in inter-cultural communications between China and western countries, as stated in the former part of the paper(1.1); and east-west cultural differences are among the largest barriers of Chinese idioms trans
4、lation. This research aims to discuss east-west cultural differences and translation strategies of Chinese idioms; so that to provide some method and suggestions for Chinese idioms translation. In this part of the paper, the researcher will analyze east-west cultural differences as well as translati
5、on strategies of Chinese idioms.What is cultural difference?There are many meanings of the word “culture. Sometimes, we say that people who know about music, art, and literature are cultured. However, for anthropologist, the word “culture has a different meaning. To an anthropologist the word “cultu
6、re means all the ways that a group of people think, feel, art, and dress. The Longman Dictionary of Contemporary English gives such an explanation of culture: the customs, beliefs, art, music, and all the other products of human thought made by a particular group of people at a particular time.Diffe
7、rent nations hold different cultures. For instance, “full moon symbolizes jubilation and reunion in China, and “a bright moon in the sky makes people feel quiet and at leisure. Ideas of beauty differ from one culture to another. For example, the Flathead Indian of North America used to bind the head
8、s of babies between boards so they would have long sloping foreheads. In the Flathead culture, long sloping foreheads were beautiful. Other cultures might think that they are strange-looking and unattractive. For another example, when people die, different cultures deal with their bodies in differen
9、t ways. Sometimes bodies are buried. Sometimes bodies are buried under the ground. In many cultures in the past, people were buried with food, weapons, and other things that might be useful in the next life. For instance, the ancient Egyptians buried people with little human figures which were from
10、clay. This clay figures were intended to work the death person in the other world.From these examples, we can see that cultures are quite different from one country to another. It is brief that different people do the same things or consider the same things in different ways.There are many factors u
11、nderlying in cultural differences, the researcher will do further research about these factors later in the paper. The analysis of east-west cultural differencesThere are obvious cultural differences between Chinese and English culture, but the differences can be overcame in inter-cultural communica
12、tions. Having knowledge of the factors about the differences would help people understand the both language better, so as to perform better in inter-cultural communications. This research has chosen four main factors of east-west cultural differencesgeographic factors, historical factors, religious
13、factors, social customs factors. In the following, the research will discuss these four factors respectively. .1 Geographic factors in C- E cultural differencesPeople in different countries live in different geographic areas, thus different cultures were formed in the process of laboring and struggl
14、ing with nature. A certain culture exists in a certain terrain; inevitably, it reflects the natural and geographic features of that area. For that reason, when people use natural sights or objects to express themselves, there would be obvious differences. Besides, people in different cultures have d
15、ifferent attitude toward different natural phenomena, which was relevant to their living conditions, so the things people praise and the things they flog are quite different. There are some examples. In Chinese, 有眼不识泰山(Tai Mountain) was used to describe people who are short-sighted and not able to r
16、ecognize posted people. This is because in ancient China people regarded Tai Mountain as a symbol of high mountains; and people use the phrase 泰山(Tai Mountain) as simile to describe people who are respectful or things that are significant. From this point of view, different geographic conditions of
17、Britain and China determine their differences in culture. One of the most typical examples to see this difference is the west wind. As located in a temperate zone in the western hemisphere and surrounded by ocean, the climate in Britain is mild. Every April, the warm current of the Atlantic brings B
18、ritain warm and genial west wind. And in English culture, west wind symbolizes the arrival of spring; so that in English literature works, west wind was used to express good things. In John Mansfields Ode to the west wind, the author wrote: its the warm wind, the west wind, full of birds cries; I ne
19、ver hear the west wind but tears are in my eyes. On the opposite, most area of China is under semi-tropical climate, west wind means cold and desolation. So idioms relevant to west wind in Chinese are marble, like西风扫落叶. China has long been an agricultural country; its people has created a lot of idi
20、oms related to agriculture, such as 春华秋实,沧海桑田, etc.2 Historical factors in C-E cultural differencesApart from geographic factors, historical factors are also important. A certain culture was formed through a nations history, so when discussing cultural differences, historical factors can not be igno
21、red. Both China and Britain have long histories. All through the long history, Chinese people define themselves as the descendants of Yandi and Huangdi Emperors, the Dragon and the Cathay; so an idiom was created as 炎黄子孙. For the past thousands of years, Chinese people have went through uncountable
22、wars, and a lot of stories about the wars were left. Thus, many phrases relevant to war were created, such as 烽火连营、唱空城计、败走麦城,etc. China had been a feudalistic country for thousands of years in history, its people suffered a lot under the rigorous feudal dominion and were exploited by the dominion cl
23、ass. There are a lot of idioms to describe peoples life of that time, such as苛政猛于虎、八字衙门两边开, 有理无钱莫进来. The Great Britain also has a long history of being ruled by pope and emperor, so in English there are expressions as the king and the pope, the lion and the wolf. Idioms derived from wars are not uni
24、que in Chinese. After Napolon Bonaparte failed in the famous Waterloo Battle, and was jailed in Waterloo, an English idiom to meet ones Waterloo was used to express failure. And in America, the Watergate Affair, which led to President Nixons step down, has been a part of history. Watergate has not o
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中西文化差异与汉语成语翻译策略 West-East Cultural Differences and Translation Strategies of Chinese
链接地址:https://www.taowenge.com/p-85461840.html
限制150内