20.《中国56个民族神话故事典藏》(名家绘本)哈萨克族、.doc
《20.《中国56个民族神话故事典藏》(名家绘本)哈萨克族、.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《20.《中国56个民族神话故事典藏》(名家绘本)哈萨克族、.doc(31页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、20.?中国56个民族神话故事典藏?名家绘本哈萨克族、俄罗斯族、塔吉克族卷 目 录 一.迦萨甘创世哈萨克族 无原图 2 二.天鹅女哈萨克族 有原图 5 三.神奇的衬衫俄罗斯 有原图 7 四.伊万奇遇记俄罗斯 无原图 9 五.太阳之子塔吉克族 无原图 12 六.鹰笛塔吉克族 有原图 14 各族简介 17一迦萨甘创世 1.) The Jiasagan Creation1相传远古的时候,世界既没有天,也没有地,只是一片混沌。混沌之间孕育着创世大神迦萨甘。According to legend in ancient times, the world did not have the sky or th
2、e earth, it was just chaos. In this chaos was born the creation god, Jiasagan.2迦萨甘四肢健全,五官齐备,有眼能看,有耳能听,有口能言,他的一切都与后来的人类差不多。Jiasagans four limbs were sound, his features were complete, he had eyes that could see, ears that could hear, and a mouth that could speak. Everything about him was similar to t
3、he humans afterwards.3-4迦萨甘造天地Jiasagan makes the sky and the earth迦萨甘创造了天与地,并将它们分成三层:天空层、地面层和地下层。但后来,天与地又自行增长起来,各自变成了七层,并且还在持续增长。Jiasagan made the sky and earth and separated them into three levels: the sky level, the ground level and the underground level. But after that, the sky and earth began to
4、 continue growing longer on their own and each became separated into seven levels and still continued to grow longer.5-6青牛镇压大地The Blue Cattle Flattens the Earth迦萨甘又用自身的光和热创造了太阳和月亮,普照天地。为了不让大地乱晃,他拉来一头硕大无朋的青牛,用它的犄角牢牢地钉住大地。Jiasagan used the light and heat from his own body to make the sun and the moon
5、to light the sky and the earth. In order to keep the earth from shaking, he pulled an enormous blue cattle and used its horn to firmly nail down the ground.7迦萨甘住在天的最上层,太阳和月亮位于天与地的中间,唯有大地宽阔而荒凉。迦萨甘决定给大地创造一批主人。Jiasagan lives in the highest level of the sky. The sun and moon are in between the sky and e
6、arth. Only the earth was wide and desolate. Jiasagan decided to give the earth some owners.8迦萨甘在大地上栽了一棵生命树,树上结满了状假设飞鸟的果实,这就是人的灵魂。迦萨甘将灵魂放进用泥土捏的小人儿中,小人儿有了生命。地上从此有了人类。Jiasagan planted a tree of life in the ground. On the tree grew fruit shaped like birds. These were the souls of humans. Jiasagan put th
7、e souls into a human made out of mud. When the souls were placed inside, the mud human had life. From this point on, the earth had humans.9迦萨甘让两位人类的始祖结为夫妻。不久,他们诞下二十五胎孩子,每一胎都是一男一女的双胞胎。他们长大后又结婚生育,子孙渐渐多了,部落与民族开展壮大起来。Jiasagan made two human ancestors marry as husband and wife. Not long after, they had t
8、wenty five pairs of kids. Each pair had a boy and girl twin. After they grew up, they also got married and had kids. Grandchildren gradually increased in number and tribes and ethnicities developed.10为了让人类生活得更好,迦萨甘又创造了各种飞禽走兽与花草树木。其中,狗是用造人所剩的泥屑制造的,因此狗对人类特别忠诚。In order to allow humans to live better, J
9、iasagan created all kinds of birds, beasts, flowers and plants. Among them, the dog was made using the leftover mud used to make humans. That is why dogs are especially loyal to humans.11大地上一片生机勃勃。这时,出现了一个名叫“黑暗的恶魔。它走到哪里,哪里就会失去光明与温暖,陷入灾难之中。迦萨甘便派太阳与月亮去讨伐黑暗。The earth became very vibrant with life. At t
10、his time there was a demon called darkness that appeared. Wherever it traveled, the place that it went to would lose its light and warmth and slip into disaster. In response to this, Jiasagan sent the sun and moon on a crusade to destroy darkness.12太阳是一位刚烈的男性,月亮是一位温柔的女性,他们常年相伴,早已产生了爱情。但为了人间的和平,他们不得不
11、放弃长相厮守的时机。The sun was an unrelenting man and the moon was a gentile woman. They were togeter year round and fell in love very early on. But for the peace of the world of humans, they had to give up their fated chance to be together.13-14太阳与月亮合斗恶魔黑暗The Sun and the Moon Battle Darkness太阳的炽热,月亮的光辉,都让黑暗
12、闻风丧胆,东躲西藏。可是不知什么原因,尽管太阳与月亮讨伐黑暗多年,却始终未能彻底将它消灭。The scorching heat of the sun and the brightness of the moon made darkness very fearful. So it fled eastwards to Tibet. But for some unknown reason, even though the sun and the moon fought darkness for many years, they were never able to fully destroy it.
13、15无奈之下,太阳与月亮只好约定,一个在白天对付黑暗,一个在夜晚驱逐黑暗。从此,这对爱侣再也没能相聚。In desperation, the sun and the moon decided that one of them would fight darkness during the day and the other at night. From this point on, the two lovers would never meet again.16有时候,太阳与月亮会因为苦苦相思,而流下悲伤的泪水。那些泪水落到人间,世界上就有了雨和雪。Sometimes, the sun and
14、 the moon would miss each other bitterly and cry tears of sadness. Those tears would fall down to the world of humans in the form of rain and snow.17迦萨甘十分同情太阳和月亮的命运,每当看见他们落泪,便会拿起名为“迦扎依勒的弓箭怒射恶魔黑暗。Jiasagan felt extremely sympathetic for the sun and the moons fate. So each time he saw them cry, he woul
15、d take a bow called Jiazhayile and shoot it angrily at the demon darkness.18据说,天上的雷声,是迦萨甘射箭时发出的声响;空中的闪电,是箭矢闪烁的光辉;而那些划破长空的流星,就是落下的箭簇。It is said that the sound of thunder in the sky is the sound of Jiasagan shooting the arrow and the flash of lightning is from the shining of the arrow. And those shoot
16、ing stars that flow across the sky are the fallen arrow bunches.二天鹅女 2. The Swan Woman1古时候,一位将军率部下出征。众将士身着盔甲,骑着骏马,个个都是一副雄赳赳、气昂昂的模样。In ancient times, there was a general who led his troops into battle. All the soldiers wore armor and rode steeds. Each one appeared valiant and full of dash.2当途经一片戈壁沙漠时
17、,军队陷入了水源危机。沙漠浩渺无边,荒无人烟,寸草不生。找不到水的将士们相继渴死,战马也一匹接一匹地倒下了。When they arrived at the Gobi Dessert, the troops fell into a water crisis. The dessert was vast and boundless, desolate and uninhabited and barren. The soldiers who could not find water successively died of thirst and the war horses collapsed on
18、e after another. 3在与烈日和荒漠搏斗了数天之后,那位将军也渐渐体力不支。他的嗓子干渴得像要冒烟,双脚再也迈不出哪怕一步,他终于昏倒在沙漠上。After battling the scorching hot sun and dessert for a few days, the general gradually lost his strength. His throat became dry as if it was going to omit smoke and his feet would not take him another step further. Finall
19、y, he fainted on the sand of the dessert. 4这时,天上飞来了一只白天鹅。它扇动着圣洁的翅膀,掀起了一阵凉爽的风,将军的精神为之一振,渐渐地苏醒过来。At this time, a swan came flying down from the sky. It flapped its holy wings and it lifted up a gust of cool wind. The generals spirit was lifted by this and he gradually began to regain consciousness.5将军
20、想到:天鹅是栖息在水边的鸟类,只要跟随着天鹅,或许就能找到水源。他的心里顿时升起一线希望,于是挣扎着站了起来。The general thought: a swan is a part of the bird species and lives near the water, if he followed the swan maybe he would find water. A glimmer of hope rose in his heart. So, he struggled to stand up.6天鹅仿佛有灵性一般,并不高飞,而是慢慢飞在前面领路。将军迈着蹒跚的步伐跟在后面。天鹅的
21、举动带给了他生的勇气。The swan was like a spirit. It did not fly high but it flew slowly forward leading the way. The general stumbled along behind the swan. The movements of the swan brought him new courage. 7走啊,走啊,不知过了多久,将军终于来到了一条小溪边。溪水清澈、甘甜,将军贪婪地喝着溪水,体力也渐渐恢复起来。He kept walking and walking and, who knows how
22、long went by, the general finally found a small stream. The water of the stream was clear and sweet. The general was greedy and drank the water from the stream. His strength gradually recovered.8这时,而那只为将军带路的白天鹅,慢慢褪地去羽衣,化作了一位美丽动人的姑娘。At this time, the swan that led the general to the stream took off t
23、he feathers and changed into a beautiful girl.9将军感谢天鹅女的救命之恩,更对她的美貌一见倾心。他俩坐在溪水旁的草地上,彼此倾诉着爱慕之情。The general thanked the swan woman for saving his life and was even more stunned by her beauty. The two of them sat at the meadow at the side of the stream. They talked about their love for each other.10后来,将
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国56个民族神话故事典藏 20. 中国 56 民族 神话故事 典藏 名家 哈萨克族
限制150内