国际货物销售合同范本(中英文).doc
《国际货物销售合同范本(中英文).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际货物销售合同范本(中英文).doc(29页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、国际货物销售合同范本(中英文)第一局部特别条款Part I SPECIFIC CONDITIONS该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.卖方:买方:SELLER:_ BUYER: _地址(Address): _地址(Address): _ (Tel): _ (Tel): _ (Fax): _ (Fax): _电邮(E-
2、mail):_ 电邮(E-mail): _联 系 人: 联系人:CONTACT PERSON: _ CONTACT PERSON:_地址(Address): _ 地址(Address): _ (Tel): _ (Tel): _ (Fax):_ (Fax):_电邮(E-mail): _ 电邮(E-mail): _本销售合同由第一局部的特别条款(相应的栏目中应填写了内容)和第二局部的一般条款组成,并受该两局部的约束。The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent th
3、at the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Salewhich constitute part II of this document.I-1销售的货物I-1Goods sold_货物的品名及规格description of the goods假设空白处不够填写,可使用附件。an annex may be used If there is insufficient space.I-2合同价款(第4条)I-2CONTRACT PRICE (ART. 4)货币:Currency:用数字表述的
4、金额: 用文字表述的金额:amount in numbers:_ amount in letters:_I-3交货贸易术语I-3DELIVERY TERMS推荐的贸易术语(依照?2000年国际贸易术语解释通那么?)Recommended terms (according to Incoterms 2000):_ EXW 工厂交货(Ex Works) 指定地点(named place):_ FCA 货交承运人(Free Carrier) 指定地点(named place):_ CPT 运费付至(Carriage Paid To) 指定目的地(namedplace of destination):
5、_ CIP 运费、保险费付至 指定目的地:_(Carriage and Insurance Paid To)named place of destination:_ DAF 边境交货(Delivered At Frontier) 指定地点( named place):_ DDU 未完税交货 指定目的地:_(Delivered Duty Unpaid) named place of destination:_ DDP 完税后交货 指定目的地: _(Delivered Duty Paid) named place of destination: _其它贸易术语(依照?2000年国际贸易术语解释通那
6、么?)Other terms (according to Incoterms 2000)_ FAS 船边交货指定装运港:_(Free Alongside Ship) named port of shipment: _ FOB 船上交货指定装运港:_(Free On Board) named port of shipment: _ CFR 本钱加运费指定目的港:_(Cost and Freight) named port of destination:_ CIF 本钱、运费加保险费指定目的港:_(Cost Insurance and Freight )named port of destinat
7、ion:_ DES 目的港船上交货指定目的港:_(Delivered Ex Ship) named port of destination:_ DEQ 目的港码头交货指定目的港:_(Delivered Ex Quay) named port of destination:_其它交货贸易术语:Other delivery terms:承运人(当需要时)CARRIER (where applicable)地址(Address): _ (Tel): _ (Fax): _电邮(E-mail): _联系人:CONTACT PERSON: _地址(Address): _ (Tel): _ (Fax): _
8、电邮(E-mail): _I-4 交货时间I-4TIME OF DELIVERY(在此处注明卖方依照相应的贸易术语中第A4款的规定必须履行交付货物义务的日期或期限)Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm._I-5买方对货物的检验(第3条)I-5INSPECTION OF THE G
9、OODS BY BUYER (ART. 3)装运之前(Before shipment)_天(date)检验地(place of inspection): _ 其它(Other): _I-6货物所有权的保存(第7条)I-6retention of title (ART. 7)_ 是(YES)_ 否(NO)I-7付款条件(第5条)I-7PAYMENT CONDITIONS (ART. 5)往来帐户付款(第5.1条)_ Payment on open account (art. 5.1)付款时间(如与第5.1条的规定不同)Time for payment (if different from art
10、. 5.1) :开出发票之日起_ 天。其它:_days from date of invoice. Other: _开立需要即期担保或备用信用证保证的帐户(第5.5条)_ Open account backed by demand guarantee or standby letter of credit (art. 5.5)预先付款(第5.2条)_ Payment in advance (art. 5.2)日期(如与第5.2条规定不同):_总价款_合同价款的_%Date (if different from art. 5.2): _ Total price_% of the price跟单托
11、收(第5.5条)_ Documentary Collection (art. 5.5)_付款交单(D/P Documents against payment)_承兑交单(D/A Documents against acceptance)_不可撤销的跟单信用证(第5.3条)_ Irrevocable documentary credit (art. 5.3)_保兑(Confirmed) _ 非保兑(Unconfirmed)发出地(如适用时)Place of issue (if applicable): _保兑地(如适用时)Place of confirmation (if applicable)
12、: _款项的取得(Credit available):_ 即期付款(By payment at sight)_ 延期付款(By deferred payment at): _ 天(days)_ 承兑汇票(By acceptance of drafts at): _ 天(days_ 议付(By negotiation)局部装运(Partial shipments):_ 允许(Allowed) _不允许(Not allowed)转运(Transhipment): _ 允许(Allowed) _ 不允许(Not allowed)必须向卖方通知跟单信用证的日期(如果与第5.3条不同):交货日前_天 其
13、它:_Date on which the documentary credit must be notified to seller (if different from art. 5.3)_ days before date of delivery_ other: _ 其它(Other): _比方:采用支票、银行汇票、电子资金转让至卖方指定的银行帐户。 (e.g. cheque, bank draft, electronic funds transfer to designated bank account of seller)I-8单I-8DOCUMENTS(在此处注明卖方提供的单证。建议
14、当事人对照其在特别条款第I-3款中选定的贸易术语。)Indicate here documents to be provided by Seller. Parties are advised to check the Incoterm they have selected under I-3 of these Specific Conditions._ 装运单证(Transport documents): 注明要求提交的装运单证的类型(indicate type of transport document required )_ 商业发票(Commercial Invoice)_ 原产地证书(
15、Certificate of origin)_ 装箱单(Packing list) _ 检验证书(Certificate of inspection)_ 保险单(Insurance document) _ 其它单证(Other): _I-9解除合同日期I-9CANCELLATION DAT(当双方要修改第10.3条时, 才应填写)不管何种原因(包括不可抗力),如果货物在_年_月_日之前不能交付,买方有权通知卖方立即解除合同。If the goods are not delivered for any reason whatsoever (including force majeure) by
16、(date) _ the Buyer will be entitled to CANCEL THE CONTRACT IMMEDIATELY BY NOTIFICATION TO THE SELLER.I-10迟延交货责任(第10.1、10.4和11.3条)I-10LIABILITY FOR DELAY (art. 10.1, 10.4 AND 11.3)(当双方当事人要修改第10.1、10.4和11.3条时, 才应填写)迟延交付货物约定的损害赔偿金应为:迟延交付货物价款的_%/周,最高不超过迟延交付货物价款的_%。Liquidated damages for delay in deliver
17、y shall be:_ % (of price of delayed goods) per week, with a maximum of _ % (of price of delayed goods)或者(or):_ (注明具体金额)(specify amount).如果因迟延交货终止合同,卖方迟延交货应支付的赔偿金限制为未交付货物价款的_%.In case of termination for delay, Sellers liability for damages for delay is limited to _ % of the price of the non-delivered
18、 goods.I-11货物不符约定的责任限制(第11.5条)I-11limitation of liability for lack of conformity (art. 11.5)(当双方当事人要修改第11.5条时, 才应填写)to be completed only if the parties wish to modify art. 11.5.卖方由于交付不符约定的货物应承当的损害赔偿金应为:应限于已证明的损失(包括导致的间接损失、利润损失等),不超出合同价款的_%;Sellers liability for damages arising from lack of conformit
19、y of the goods shall be:_ limited to proven loss (including consequential loss, loss of profit, etc.) not exceeding _ % of the contract price;或者(or):_ 具体列举如下as follows (specify):_I-12买方保存不符约定货物时的责任限制(第11.6条)I-12LIMITATION OF LIABILITY WHERE NON-CONFORMING GOODS ARE RETAINED BY THE BUYER (ART. 11.6)(
20、当双方当事人要修改第11.6条时, 才应填写)to be completed only if the parties wish to modify art保存约定不符的货物所作出的价格减让应不超过:这些货物价款的_%.The price abatement for retained non-conforming goods shall not exceed:_ _% of the price of such goods。或者(or):_ (列明具体的数额)(specify amount)I-13 时间限制(第11.8条)I-13TIME-BAR (Art.11.8)(当双方当事人要修改第11.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际货物 销售 合同范本 中英文
限制150内