unit 3 more than words新编大学英语第二版第一册课文翻译.doc
《unit 3 more than words新编大学英语第二版第一册课文翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《unit 3 more than words新编大学英语第二版第一册课文翻译.doc(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Unit3MorethanWordsCommunication without Words1 When you learn a foreign language you must learn more than just the vocabulary and the grammar. To communicate successfully in speech, you must also learn the nonverbal language, or body language, of that culture. Body language is a term used to describ
2、e facial expressions, gestures, and other movements of the body that send messages. This means of communication is so important that we may actually say more with our movements than we do with words. 2 Speaking a foreign language is sometimes difficult because we may not understand the nonverbal sig
3、nals of another culture, or they may mean something very different from what they mean in our own culture. For example, nodding the head up and down is a gesture that communicates a different message in different parts of the world. In North America, it means I agree. In the Middle East, nodding the
4、 head down means I agree and up means I disagree. In a conversation among Japanese, it often simply means I am listening. One Japanese student in the United States learned the difference the hard way. While speaking with a salesman, the student nodded his head politely to show that he was paying att
5、ention. The next day the salesman brought a new washing machine to the students apartment. 3 Eye contact is also very meaningful, but it, too, can mean different things in different countries. In some Spanish-speaking countries, children show respect to an older person by not looking directly into t
6、he persons eyes during a conversation. In other countries, looking into a persons eyes is expected. For example, if you dont do it in the United States, people may think that you are afraid, embarrassed, or angry. 4 In many places in the world there are two basic gestures that are used to tell someo
7、ne to come closer. In Asia, the sign is a wave of the hand while curling the fingers downward, the same way some North Americans wave good-bye to children. North Americans make almost the same gesture to tell someone to come closer, but they curl their fingers upward. Visitors to other countries mus
8、t be aware of the difference or they may send the wrong message. 5 Although we rarely think about it, the distance that we stand from someone during a conversation is also an important part of communication. Generally, North Americans prefer more space than do Latin Americans and people from the Mid
9、dle East. At an international meeting a pair of diplomats may move slowly across a room as one of them tries to increase the personal conversation distance and the other tries to decrease it. The person who prefers more distance usually loses the fight when he finds himself with his back against the
10、 wall. 6 Although we spend many years learning how to speak a foreign language, misunderstandings can occur unless we also know the nonverbal language and the correct behavior of that culture. We are not really prepared to communicate in a foreign language unless we know whether to shake hands or bo
11、w, when to sit and stand, and how to behave in unfamiliar situations. Perhaps a fifth skill ought to be added to the four traditional communication skills of reading, writing, speaking, and listening: cultural awareness. 没有言语的交流1 当你学一门外语的时候,你一定要学词汇和语法,但这些还远远不够。要想成功地进行交流,你还 必须学习该文化的非言语语言,或者说“身势语 。身势语
12、是一个术语,是我们用来描述那些可以传递信 息的脸部表情,手势以及其他身体动作的术语。这种交流方式非常重要,实际上我们用动作表达的信息 可以比用言语表达的信息更多。 2 有时候我们发现说一门外语很困难,因为我们可能不了解另一种文化的非言语信号,或者说那些信 号在我们自己文化中的含义可能迥然不同。例如,在世界上不同的地方,上下点头的动作就传递不同的 信息。在北美,该动作表示“我同意 。在中东地区,向下点头表示“我同意 而向上抬头表示“我不 , 同意 。日本人 说话的时候这个动作通常只是表示“我在听着呢 。一位在美国的日本学生好不容易才了 解了其中的差异。在和一位推销员说话的时候,这位学生礼貌性地点
13、头,表示我在听着。结果第二天那 位推销员就将一台崭新的洗衣机送到了他的公寓。 3 目光接触所表达的含义也很丰富,但是,在不同的国家里,它表达的意思不同。在一些讲西班牙语 的国家,孩子在与年长者谈话时,不直视对方的眼睛,以表示尊重。而在其他国家,别人那么期待你看着 他的眼睛。例如,如果你在美国不这么做的话,人们会以为你害怕,为难或者是生气了。 4 世界上很多地方都用两中根本的手势来招呼别人朝自己走过来。 在亚洲, 人们把手指朝下微曲起来, 做摆手的动作,而有些北美人那么用这个动作向孩子们道别。北美人用大致相同的手势招呼别人走过来, 但是他们的手指是向下弯曲的。因此,去国外访问的人必须了解这些差异
14、,否那么也许会表达错误的信息。 5 我们在谈话是与对方保持的距离同样也是交流过程中的一个重要方面,但是我们很少想到这一点。 通常,北美人比拉丁美洲人和中东人更喜欢彼此间距离大一点。在一个国际会议上可能会出现这样的情 景:谈话时两个外交官慢慢地从房间的这一头移到那一头,其中一个想竭力拉大彼此间的距离,而另一 个那么想竭力缩小这一距离。通常,喜欢距离大的那个人一直退到背靠墙,无路可退为止,他的努力也以 失败告终。 6 尽管我们花了很多年时间来学习一门外语,如果我们不了解那个文化的非言语语言和正确的举止的 话,就会产生误解。如果我们不知道应该握手还是鞠躬,什么时候坐着,什么时候站着,在不熟悉的场 合
15、应该有什么样的举止,那么我们就没有真正具备用外语交流的能力。或许在读,写,说,听四项传统 的交流技能之外还应该加上第五项技能:文化意识。 Learn How to Listen 1 Bad listening habits can hurt you a lot in your daily life. Much of your success, both in your work and social life, is related to how you listen. A number of major industries and more than twenty leading coll
16、eges have become very concerned about our bad listening habits. They have set up listening clinics and courses to find out what is wrongand what to do about it! 2 My own experience as a teacher in one of these clinics has taught me that many people who seem to be listening miss important points. The
17、refore, they draw wrong conclusions from what is said. That is a serious problem when you consider our attitudes toward other people and success on the job. 3 What are the faulty hearing habits that hurt us in so many ways? Here are some of the more common ones Ive observed in a close study of my ma
18、ny clinic students. 4 Our minds wont wait. Our thoughts can race along from four to ten times faster than most people speak. So while we are waiting to hear someones words, our thoughts tend to wander. And sometimes they remain away too long. 5 We think we know already. Were so sure we know what the
19、 speaker is going to say that we listen with just half an ear. 6 Were looking, not listening. How often in introductions has a name failed to stick because your mind was on the way someone looked or acted? For the same reason, and far more often than you may think, other information fails to come th
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- unit more than words新编大学英语第二版第一册课文翻译 words 新编 大学 英语 第二 一册 课文 翻译
限制150内