第24课出师表(教育精品).ppt
《第24课出师表(教育精品).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第24课出师表(教育精品).ppt(80页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 诸葛亮出师表 出师表出师表 鞠躬尽瘁死而后已鞠躬尽瘁死而后已长长使使英英雄雄泪泪满满襟襟出出师师未未捷捷身身先先死死你知道诸葛亮的哪些事呢?你知道诸葛亮的哪些事呢?出师表出师表教学目标l1、领会诸葛亮提出的广开言路、严明赏罚、亲贤远小三项建议的进步性和借鉴意义。l2、认识并学习诸葛亮“鞠躬尽瘁、死而后已”的精神。l3、了解本文议论中融以叙事、抒情的写法。诸葛亮诸葛亮(181234)(181234)三国时三国时卓越的政治家、军事家。字孔卓越的政治家、军事家。字孔明。琅琊阳都(今山东省沂水明。琅琊阳都(今山东省沂水县)人。早年避乱于荆州,曾县)人。早年避乱于荆州,曾躬耕于南阳隆中。建安十二年躬耕
2、于南阳隆中。建安十二年(207)(207),刘备三顾茅庐,请他,刘备三顾茅庐,请他出山共图大业。次年,他辅佐出山共图大业。次年,他辅佐刘备联合孙权,在赤壁击败曹刘备联合孙权,在赤壁击败曹操,形成三足鼎立的局面。刘操,形成三足鼎立的局面。刘备称帝后,拜他为丞相。刘备备称帝后,拜他为丞相。刘备去世时托付他辅佐后主刘禅去世时托付他辅佐后主刘禅shnshn,后卒于军中。,后卒于军中。作者简介作者简介 表是一种文体,古代奏议的一种,表是一种文体,古代奏议的一种,臣子写给皇帝的奏章,用于向君王陈说臣子写给皇帝的奏章,用于向君王陈说作者的请求和愿望。作者的请求和愿望。“出师表出师表”是出兵打仗前,主帅给君是
3、出兵打仗前,主帅给君主上的奏章。主上的奏章。诸葛亮写了两篇诸葛亮写了两篇出师表出师表,即,即前前出师表出师表和和后出师表后出师表,我们学的是,我们学的是前出师表前出师表。解题解题 诸葛亮这篇表文写于蜀汉建兴五年诸葛亮这篇表文写于蜀汉建兴五年(227227年)第一次出师伐魏之前。他当时年)第一次出师伐魏之前。他当时感到刘禅感到刘禅shshn n暗昧懦弱,颇有内顾之忧,暗昧懦弱,颇有内顾之忧,所以临出发前上书刘禅,目的是恳切劝所以临出发前上书刘禅,目的是恳切劝谏,要刘禅继承刘备遗志,振作精神,谏,要刘禅继承刘备遗志,振作精神,听信忠言,任用贤良,严明赏罚,尽心听信忠言,任用贤良,严明赏罚,尽心国事
4、,有一个稳定的战略后方,以图完国事,有一个稳定的战略后方,以图完成复兴汉室,统一天下的大业。成复兴汉室,统一天下的大业。时代背景时代背景听读课文听读课文注意:注意:1、字音、合、字音、合理断句。理断句。2、句子的节、句子的节奏、重音与感奏、重音与感情。情。读准下列划线字的音。读准下列划线字的音。崩崩殂殂()疲疲弊弊()陛陛下(下()恢恢弘弘()妄自妄自菲菲()薄薄()以以塞塞()驽驽钝(钝()陟陟()罚)罚臧臧()否否()裨裨()补)补阙阙()漏)漏c c b b b bh h ngngfifis s n n zhzhzngzngb bququppb b 郭郭攸攸()之)之 费费祎祎()行行(
5、)阵和睦)阵和睦长长()史)史 猥猥()自)自夙夙()夜忧叹)夜忧叹以彰其以彰其咎咎()咨咨诹诹()以以遗遗陛下(陛下()斟斟()酌酌()损益)损益yuyuy yh h ngngzhngzhngwiwis s ji ji zuzuww i izhnzhnzhuzhu 翻译课文翻译课文 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。原文:原文:译文:译文:民力困乏民力困乏疲弊:疲弊:果真,实在。果真,实在。也也:表判断,相当于:表判断,相当于“是是”诚:诚:先帝开创(统一全国)的事业还没有完成先帝开创(统一全国
6、)的事业还没有完成一半,却中途去世了。现在天下分裂成三个国一半,却中途去世了。现在天下分裂成三个国家,蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候家,蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊。啊。而:而:表转折表转折,却却 益州:益州:借代用法,指蜀汉。借代用法,指蜀汉。补充注释:补充注释:原文:原文:译文:译文:然而朝中官员们在首都毫不懈怠,忠诚有然而朝中官员们在首都毫不懈怠,忠诚有志的将士们在外面舍生忘死,是因为(他们)志的将士们在外面舍生忘死,是因为(他们)追念先帝(对他们)的特殊待遇,想要在陛追念先帝(对他们)的特殊待遇,想要在陛下身上报恩啊。下身上报恩啊。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者
7、,然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。内:内:首都。首都。然然:表转折,然而表转折,然而。懈:懈:懈怠。懈怠。者,者,也:也:表判断,相当于表判断,相当于“是是”。忘身:忘身:奋不顾身。奋不顾身。之:之:代词,代代词,代“殊遇殊遇”。补充注释:补充注释:盖,表推测原因盖,表推测原因原文:原文:译文:译文:诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。之路也。补充注释:补充注释:诚:诚:实在。实在。遗德:遗德:遗留的美德
8、。遗留的美德。以:以:连词,来,表目的。连词,来,表目的。妄自菲薄:妄自菲薄:过于过于小看自己。小看自己。以:以:连词,以致,表结果。连词,以致,表结果。(陛下)实在应该广泛地听取意见,发扬先(陛下)实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人的志气,帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人的志气,不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞(人们)忠言劝谏的道路啊。致堵塞(人们)忠言劝谏的道路啊。第一段分析第一段分析不利因素不利因素先帝崩殂先帝崩殂天下三分天下三分益州疲弊益州疲弊有利因素有利因素不懈于内不懈于内忘身于外忘身于外结论:结论:诚
9、宜诚宜不宜不宜(正反对比正反对比)(广广开开言言路路)开开张张圣圣听听第一条建议课文分析课文分析危急存亡危急存亡追殊遇追殊遇报陛下报陛下原文:原文:译文:译文:宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。府中而异。异同:异同:偏义复词。此处指异。偏义复词。此处指异。“同同”字无义。字无义。一体:一体:一个整体一个整体。补充注释:补充注释:原文原文:译文:译文:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏
10、,若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。补充注释:补充注释:若:若:如果。如果。为为:做。做。忠忠:尽忠国尽忠国家的事。家的事。善善:好事。好事。者者:的人的人。以。以:连:连词,来,表目的。词,来,表目的。昭:昭:显示,表明。显示,表明。平明之平明之理理:公正清明的治理。公正清明的治理。异法:异法:法异,法异,法令不法令不同。同。也也:语气词,停顿语气词,停顿。如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判事对国家有贡献的,都应该交给主
11、管的官员判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使朝廷内外刑治理,而不应当有偏袒和私心,使朝廷内外刑赏的法令不同。赏的法令不同。第二段分析第二段分析宜:俱为一体,付宜:俱为一体,付 有司论其刑赏有司论其刑赏不宜:异同,偏私,不宜:异同,偏私,内外异法内外异法以昭陛下以昭陛下平明之理平明之理(目的)(目的)课文分析课文分析第二条建议严严明明赏赏罚罚(赏赏罚罚公公平平)原文:原文:译文:译文:侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗
12、陛下。此:此:这些。这些。良实:良实:形容词作名词用,善良诚形容词作名词用,善良诚实的人。实的人。是以是以:以是,因此,不能解释为以是,因此,不能解释为“所所以以”。简简:同同“拣拣”。以以:连词,表目的,连词,表目的,“来来”。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都善良诚实的人,他们的志向和思虑都这些都善良诚实的人,他们的志向和思虑都忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。下。补充注释:补充注释:原文:原文:译文:译文:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有
13、所广益。然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。补充注释:补充注释:愚愚:古时自称,我。古时自称,我。无:无:无论。无论。以:以:拿,介拿,介词。词。阙:阙:同同“缺缺”,缺点。,缺点。我认为宫廷中的事情,无论大小,都我认为宫廷中的事情,无论大小,都拿来问问他们,然后实行,就一定能够弥拿来问问他们,然后实行,就一定能够弥补缺点和疏漏之处,得到更多的成效。补缺点和疏漏之处,得到更多的成效。原文:原文:译文:译文:将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。晓畅:晓畅:通晓,熟悉。通晓,熟悉。于:于:
14、在。在。昔日:昔日:过去。过去。曰:曰:为,是。为,是。是以是以:因此,不能解释为因此,不能解释为“所以所以”。将军向宠,性格品行善良平正,通晓军将军向宠,性格品行善良平正,通晓军事,过去试用他的时候,先帝称赞他有才能,事,过去试用他的时候,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。因此大家商议推举他做中部督。补充注释:补充注释:原文:原文:译文:译文:愚以为营中之事,悉以咨之,必能愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。使行阵和睦,优劣得所。我认为军队中的事情,都拿来问问他,我认为军队中的事情,都拿来问问他,就一定能够使军队团结和睦,才能高的和就一定能够使军队团结和睦,才能高
15、的和才能低的都得到合理的安排。才能低的都得到合理的安排。优劣:优劣:指才能高的人,才能低的人。指才能高的人,才能低的人。形容词用作名词。形容词用作名词。所:所:该去的地方。该去的地方。补充注释:补充注释:原文:原文:译文:译文:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。亲:亲:亲近。形容词用作动词。亲近。形容词用作动词。远:远:疏远。形疏远。形容词用作动词。容词用作动词。所以:所以:表表原因,可译为原因,可译为“的原因的原因”。兴隆:兴隆:兴旺发达。兴旺发达。倾颓:倾颓:倾覆衰败。倾覆衰败。亲近贤臣,
16、疏远小人,这是先汉亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发兴旺发达达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。倾覆衰败的原因。补充注释:补充注释:原文:原文:译文:译文:先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。恨于桓、灵也。与:与:和。和。于:于:对。对。也:也:语气词,停顿。语气词,停顿。痛恨:痛恨:痛心遗憾。痛心遗憾。先帝在世的时候,每次和我谈论这些事先帝在世的时候,每次和我谈论这些事情,没有不为桓、灵二帝的昏庸而叹息,情,没有不为桓、灵二帝的昏庸而叹息,而感到痛心遗憾的。而感到痛心遗憾的。补充注释:补充
17、注释:原文:原文:译文:译文:侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。而待也。良:良:优秀。优秀。则:则:那么。那么。可:可:可以。可以。计日计日而待:而待:数着日子而等待。指为时不远。数着日子而等待。指为时不远。而:而:连词,表修饰。连词,表修饰。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞可靠、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,可靠、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。信任他们,这样汉朝的兴隆便为
18、时不远了。补充注释:补充注释:分析第三四五段分析第三四五段宫中之事宫中之事营中之事营中之事先帝简拔之臣先帝简拔之臣裨补阙漏裨补阙漏有所广益有所广益先帝称能之臣先帝称能之臣行阵和睦行阵和睦优劣得所优劣得所荐荐贤贤臣臣亲贤臣,远小人亲贤臣,远小人先汉兴隆先汉兴隆亲小人,远贤臣亲小人,远贤臣 后汉倾颓后汉倾颓正反历正反历史教训史教训引引教教训训(亲亲贤贤远远佞佞)亲亲贤贤臣臣,远远小小人人汉室之隆,可计日而待汉室之隆,可计日而待课文分析课文分析第三条建议原文:原文:译文:译文:臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。世,不求闻达于诸侯。布衣:布衣:借代
19、用法,指平民。借代用法,指平民。躬耕:躬耕:亲自耕种。亲自耕种。于:在。于:在。苟全:苟全:苟且保全。苟且保全。于乱世:于乱世:在乱世里。在乱世里。闻达:闻达:做官扬名。做官扬名。我本来是一个平民,在南阳亲自种地,只我本来是一个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世里希望在乱世里苟苟且保全性命,不希求在诸侯那且保全性命,不希求在诸侯那里做官扬名。里做官扬名。补充注释:补充注释:原文:原文:译文:译文:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以帝以驱驰驱驰。补充注释:补充注释:以:以:因
20、为。因为。于:于:到。到。咨:咨:询问。询问。以:以:拿。介词。拿。介词。由是:由是:由于这样。由于这样。感激感激:有所感而有所感而情绪激动。情绪激动。以:以:拿,介词。拿,介词。驱驰:驱驰:奔走效劳。奔走效劳。先帝不因为我身份低微,出身低下,亲先帝不因为我身份低微,出身低下,亲自降低身份,三次到草庐中来探望我,向我自降低身份,三次到草庐中来探望我,向我询问对当代的大事,我因此有所感而情绪激询问对当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。动,就答应为先帝奔走效劳。原文:原文:译文:译文:后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣
21、。难之间,尔来二十有一年矣。值:值:遇到遇到。有:有:通通“又又”,表余数。,表余数。际、际、间:间:时候时候。于,于,在在。尔来:尔来:从那以来从那以来。矣:矣:了。了。后来遇到兵败,在军事上失败的时候接后来遇到兵败,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使,从那受重任,在危难紧迫的关头奉命出使,从那时到现在已经二十一年了。时到现在已经二十一年了。补充注释:补充注释:原文:原文:译文:译文:先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。故五月渡泸
22、,深入不毛。故:故:所以。所以。寄:寄:托付。托付。以:以:把。把。也:也:语气词,语气词,表停顿。表停顿。夙:夙:早晨。早晨。托付不效:托付不效:托付的事托付的事情未能办到。情未能办到。效:效:成效。成效。以:以:连词,以致,连词,以致,表结果。表结果。伤:伤:损。损。不毛不毛:不长草的不长草的(地方地方).).先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,把国家大事托付给我。我接受命令以来,早晚把国家大事托付给我。我接受命令以来,早晚忧虑叹息,惟恐托付给我的大事做得没有成效,忧虑叹息,惟恐托付给我的大事做得没有成效,以致有损于先帝的明察。所以五月渡过泸水,以致有损
23、于先帝的明察。所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的荒凉地方。深入到不长庄稼的荒凉地方。补充注释:补充注释:原文:原文:译文:译文:今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。还于旧都。现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,应当勉励并率领三军,北上平定中原。我希足,应当勉励并率领三军,北上平定中原。我希望能够竭尽自己低下的才能,去铲除奸邪凶恶的望能够竭尽自己低下的才能,去铲除奸邪凶恶的敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳。敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳。
24、定:定:平定。平定。兵甲:兵甲:指武器装备。指武器装备。奸凶:奸凶:奸邪奸邪凶恶的人,形容词作名词。凶恶的人,形容词作名词。还:还:返回原来的返回原来的地方。地方。于:于:到,介词。到,介词。补充注释:补充注释:庶:希望庶:希望原文:原文:译文:译文:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。所以:所以:用来用来的事。的事。而:而:连连词,并列。词,并列。职分:职分:职责。也:表判断,职责。也:表判断,“是是”。损:损:减少。减少。益:益:增加。增加。尽:尽:全部全部。则:则:是。
25、是。也:也:语气词。语气词。这就是我用来报答先帝,效忠陛下的职责。这就是我用来报答先帝,效忠陛下的职责。至于考虑朝中政事是否可行,毫无保留地向至于考虑朝中政事是否可行,毫无保留地向陛下提出忠诚的劝谏,那就是郭攸之、费祎、陛下提出忠诚的劝谏,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。董允等人的责任了。补充注释:补充注释:第六七段逐句分析第六七段逐句分析第六段第六段1、叙己志向:身份,生活,追求、叙己志向:身份,生活,追求品格高远品格高远2、三顾草庐:求贤若渴、三顾草庐:求贤若渴 礼贤下士礼贤下士由是感激由是感激3、叙共患难经历:创业艰难、叙共患难经历:创业艰难效忠心愿效忠心愿第七段第七段1、叙托孤之
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 24 出师表 教育 精品
限制150内