中英地理环境差异在英汉语言表达中的体现.pdf
《中英地理环境差异在英汉语言表达中的体现.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英地理环境差异在英汉语言表达中的体现.pdf(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 中英文化差异在英汉语言表达中的体现 中国的地理环境是以陆地为主,丘陵和大山很多。而英国是一个岛国,有典型的海洋性特征。它们地理环境的不同引起了气候也很不同。地理环境不同,文化就会受到不同影响,而语言和文化是相互影响的。首先,我国是农耕文化特征,而英国属于典型的海洋文化。所以生活中中国的东西很多都和土有关,而英国的则和水有关。下面是实例分析:a drop in the bucket(ocean)(九牛一毛),a big fish in a little pond(顶天立地),drink like a fish(牛饮)。其次是地势方面,我国丘陵和大山多,这有利于茶树的生长。有关茶文化的词就很多,
2、如茶道、茶馆、大碗茶,人走茶凉;茶余饭后等,大街小巷都有很多茶馆。英国不适宜种植茶叶,它们的主要饮品就是咖啡和茶。在英语中时常有这样的句子:Lets talk over coffee,而不是tea.在英国街上最常见的就是咖啡馆了。最后是气候方面,我国大部分地区属亚热带,适合种水稻,大米是主食。而英国位于北温带,农作物主要是小麦,英国人的主食是面包。比如:我们说胃是“饭口袋”,而英国人说bread basket.失业中国说“丢了饭碗”,英国说“out of bread”。另外,我国适合种竹子,而英国气候中多雨,蘑菇生长快,所以某事物生长发展快,中国说“如雨后春笋,英国是 like mushrooms。地理环境差异使得中英两国在语言上存在着许多的差异,了解以后,英汉交流就更方便。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 地理环境 差异 英汉 语言表达 中的 体现
限制150内