《兰亭序》王羲之文言文原文注释翻译.pdf
《《兰亭序》王羲之文言文原文注释翻译.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《兰亭序》王羲之文言文原文注释翻译.pdf(10页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、兰亭序王羲之文言文原文注释翻译 兰亭序王羲之文言文原文注释翻译 在我们平凡的学生生涯里,我们总免不了跟文言文打交道,文言文的特色是言文分离、行文简练。为了让更多人学习到文言文的精华,以下是小编精心整理的兰亭序王羲之文言文原文注释翻译,欢迎大家分享。兰亭集序 永和 1 九年,岁在癸丑,暮春 2 之初,会 3 于会稽 4 山阴 5 之兰亭,修禊事也 6。群贤 7 毕至 8,少长 9 咸 10 集。此地有崇山峻岭11,茂林修竹 12,又有清流激湍 13,映带左右 14。引以为流觞曲水15,列坐其次 16。虽无丝竹管弦之盛 17,一觞一咏 18,亦足以畅叙幽情 19。是日也 20,天朗气清,惠风 21
2、 和畅 22。仰观宇宙之大,俯察品类之盛 23,所以 24 游目骋 25 怀,足以极 26 视听之娱,信 27 可乐也。夫人之相与,俯仰一世 28。或取诸 29 怀抱,悟言 30 一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外 31。虽趣舍万殊 32,静躁 33 不同,当其欣于所遇,暂 34 得于己,快然自足 35,不知老之将至 36。及其所之既倦 37,情随事迁 38,感慨系之 39 矣。向 40 之所欣,俯仰之间,已为陈迹 41,犹不能不以之兴怀 42。况修短随化 43,终期 44 于尽。古人云:“死生亦大矣 45!”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契 46,未尝不临文嗟悼 47,不能喻48 之于怀
3、。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作 49。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人 50,录其所述 51。虽世殊事异,所以兴怀,其致一也 52。后之览者 53,亦将有感于斯文 54。词句注释 1、永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元 345356年共 12 年。永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等 41 人。举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。2、暮春:阴历三月。暮,晚。3、会:集会。4、会稽(kui j):郡名,今浙江绍兴。5、山阴:今绍兴越城区。6、修禊(x)事也:(为了做)禊礼这件事。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水
4、滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。7、群贤:诸多贤士能人。指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名词。8、毕至:全到。毕,全、都。9、少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。10、咸:都。11、崇山峻岭:高峻的山岭。12、修竹:高高的竹子。修,高高的样子。13、激湍:流势很急的水。14、映带左右:辉映点缀在亭子的周围。映带,映衬、围绕。15、流觞(shng)曲(q)水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流,使动用法。曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。16、列坐其次:列坐在曲水之旁。
5、列坐,排列而坐。次,旁边,水边。17、丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况。盛,盛大。18、一觞一咏:喝着酒作着诗。19、幽情:幽深内藏的感情。20、是日也:这一天。21、惠风:和风。22、和畅,缓和。23、品类之盛:万物的繁多。品类,指自然界的万物。24、所以:用来。25、骋:使奔驰。26、极:穷尽。27、信:实在。28、夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫,句首发语词,不译。相与,相处、相交往。俯仰,表示时间的短暂。29、取诸:取之于,从中取得。30、悟言:面对面的交谈。悟,通“晤”,指心领神会的妙悟之言。31、因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约
6、束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。所托,所爱好的事物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。32、趣(q)舍万殊:各有各的爱好。趣舍,即取舍,爱好。趣,通“取”。万殊,千差万别。33、静躁:安静与躁动。34、暂:短暂,一时。35、快然自足:感到高兴和满足。然,的样子。36、不知老之将至:(竟)不知道衰老将要到来。语出论语述而:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”一本有“曾”在句前。37、所之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦。之,往、到达。38、情随事迁:感情随着事物的变化而变化。迁,变化。39、感慨系之:感慨随着产生。系,附着。40、向:过去、以前。41、陈迹
7、:旧迹。42、以之兴怀:因它而引起心中的感触。以,因。之,指“向之所欣以为陈迹”。兴,发生、引起。43、修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。44、期:至,及。45、死生亦大矣:死生是一件大事啊。语出庄子德充符。46、契:符契,古代的一种信物。在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证。47、临文嗟(ji)悼:读古人文章时叹息哀伤。临,面对。48、喻:明白。49、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。固,本来、当然。一,把看作一样;齐,把看作相等,都用作动词。虚诞,虚妄荒诞的话。殇,未成年死去的人。妄作,妄造、胡说。一生
8、死,齐彭殇,都是庄子的看法。出自齐物论。50、列叙时人:一个一个记下当时与会的人。51、录其所述:录下他们作的诗。52、其致一也:人们的思想情趣是一样的。53、后之览者:后世的读者。54、斯文:这次集会的诗文。原文 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静
9、躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,怏然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(不知老之将至一作:曾不知老之将至)每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。白话译文 永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树
10、林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托情怀,放纵无羁地生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得。感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感
11、情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。创作背景 晋穆帝永和
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 兰亭序 兰亭 王羲之 文言文 原文 注释 翻译
限制150内