《道德经》注音版第七十四章原文及译文.pdf
《《道德经》注音版第七十四章原文及译文.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《道德经》注音版第七十四章原文及译文.pdf(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 道德经注音版第七十四章原文及译文 【原文】民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?常有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斲,夫代大匠斲者,希有不伤其手矣。【注音版】民(mn)不(b)畏(wi)死(s),奈(ni)何(h)以(y)死(s)惧(j)之(zh)?若(ru)使(sh)民(mn)常(chng)畏(wi)死(s),而(r)为(wi)奇(q)者(zh),吾(w)得(de)执(zh)而(r)杀(sh)之(zh),孰(sh)敢(gn)?常(chng)有(yu)司(s)杀(sh)者(zh)杀(sh)。夫(f)代(di)司(s)杀(sh)者(zh)杀(sh),是(sh)
2、谓(wi)代(di)大(d)匠(jing)斲(zhu),夫(f)代(di)大(d)匠(jing)斲(zhu)者(zh),希(x)有(yu)不(b)伤(shng)其(q)手(shu)矣(y)。【译文】“民不畏死,奈何以死惧之?”如果人民饱受暴政的逼迫,到了连死都不怕反抗的时候,统治者又怎能用死来威胁他们呢?“若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?”若人民都畏惧死,一有人做坏事就被抓起来杀掉,那还有谁敢胡作非为呢?“常有司杀者杀。”天地间,冥冥中有专司杀伐的力量,无须人代劳。“夫代司杀者杀,是谓代大匠斲,夫代大匠斲者,希有不伤其手矣。”如果人代替天实施杀伐,就好像一个不会工艺的人代替木匠做工
3、一样,很少有不伤到自己的。扩展阅读:道德经作者简介 老子,姓李名耳,字聃,一字或曰谥伯阳。华夏族,楚国苦县厉乡曲仁里人,春秋时期伟大的哲学家和思想家、道家学派创始人。老子乃世界文化名人,世界百位历史名人之一,存世有道德经,其作品的精华是朴素的辩证法,主张无为而治,其学说对中国哲学发展具有深刻影响。在道教中,老子被尊为道教始祖。老子与后世的庄子并称老庄。扩展阅读:道德经名句 1、祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相若,哀者胜矣。【出处】道德经第六十九章。【解释】祸患再没有比轻敌更大的了,轻敌几乎丧失了我的法宝。所以,两军实力相当的时候,悲愤的一方会获得胜利。2、知我者希,则我者贵。是以圣人被褐而
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 道德经 注音 第七 十四 原文 译文
限制150内