目的论视角下电影字幕翻译研究以《战狼2》为例.pdf
《目的论视角下电影字幕翻译研究以《战狼2》为例.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《目的论视角下电影字幕翻译研究以《战狼2》为例.pdf(1页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
作者:何静1;梁莺宝1 作者机构:1河北大学,河北保定 071002 出版物刊名:戏剧之家 页码:205-206 页 年卷期:2019 年 第 6 期 主题词:目的论;战狼 2;字幕翻译 摘要:随着经济全球化、文化交流的日益频繁,电影这种大众传媒日益成为文化传播和交流的一个重要渠道。近年来,许多美国“大片”深受我国尤其是年轻人的追捧和喜爱,这在某种程度上也促进了西方文化价值观在我国的传播。那么代表不同文化的电影是如何传播自己的文化的呢?一个重要的方式就是字幕翻译。电影字幕翻译作为翻译领域的一个重要分支对文化的传播起着不可小觑的作用。本文以去年暑期热播的爱国主义大片战狼 2为例,从目的论的视角对优秀的字幕翻译在推动文化传播的促进作用。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 战狼2 目的论 视角 电影 字幕 翻译 研究 战狼
限制150内