李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》(带拼音、注释、译文).pdf
《李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》(带拼音、注释、译文).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》(带拼音、注释、译文).pdf(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、李白黄鹤楼送孟浩然之广陵(带拼音、注释、译文)黄hung 鹤h 楼lu 送sng 孟mng 浩ho 然rn 之zh 广gung 陵lng 作zu 者zh:李l 白bi 故g 人rn 西x 辞c 黄hung 鹤h 楼lu,烟yn 花hu 三sn 月yu 下xi 扬yng 州zhu。孤g 帆fn 远yun 影yng 碧b 空kng 尽jn,唯wi 见jin 长chng 江jing 天tin 际j 流li。作者介绍:李白(701 年-762 年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思
2、想影响,有李太白集传世,诗作中多以醉时写的,代表作有望庐山瀑布 行路难 蜀道难将进酒 明堂赋 早发白帝城等多首。注释:黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。故人:老朋友,这里指孟浩然。辞:辞别。烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边,天边的尽头。译文:老朋友与我在黄鹤楼辞别,在繁花似锦的阳春三月去扬州。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只能看见长江浩浩荡荡地向天边奔流。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白 黄鹤楼 浩然 拼音 注释 译文
限制150内