英语六级翻译模拟练习题和答案.docx
《英语六级翻译模拟练习题和答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语六级翻译模拟练习题和答案.docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、:虚荣心使人生出种种愿望,其中最普通,或者最少受非议的,莫过于希望能以谈话艺术博得他人刮目相看。有些人不论到哪里都能成为众人瞩目的中心,一进门就仿佛欢乐也同时降临,但是一旦离去,大家又会惋惜不已,仿佛北方严寒天气里太阳突然消隐,仿佛想象失去了灵感,欢乐失去了源泉,少有其他人能像他们那样经常受到大家的艳羡。参考答案:考点分析:虚荣心使人生出种种愿望,其中最普通,或者最少受非议的,莫过于希望能以谈话艺术博得他人刮目相看。分析:此句考查生出,刮目相看,通过上下文理解翻译成:None of the deire dictated by vanity i moregeneral, or le blamab
2、le, than that of beingditinguihed for the art of converation.:全球的主要城市都拥有著名的地标做代表。但要感受上海风情,只消到外滩(the Bund)走一趟。坐落在滚滚黄浦江旁,两公里长的黄埔滩,是观光客人与游人的必然首选。外滩这个国家级保护地标,现在踏进复兴新时代。参考翻译:There i no major metropoli acro the worldwithout a famou land mark repreenting it.A inShanghai,a trip to the Bund will give you a e
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语六级 翻译 模拟 练习题 答案
限制150内