英语四级翻译至尊模板版(4页).doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《英语四级翻译至尊模板版(4页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四级翻译至尊模板版(4页).doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-第 1 页英语四级翻译至尊模板版-第 2 页01 民族类常见篇章结构民族类常见篇章结构XX 民族是中国少数民族之一,有人口,分布于。XX 民族有自己的语言习俗为(穿着与文化等)。最著名的节日是。XX 民族有自己独特的文化XX 民族擅长XX is one of the ethnic minorities in China.Population,distributed in.XX nation has itsown language.Custom for(dress and culture,etc.).The most famous festival is.XXnation has its ow
2、n unique culture.XX nationality is good at.比如:藏族是中国少数民族之一。The Tibetan Nationality is one of the ethnic minorities in China.代表考题:四级考题:13.12 茶和 15.12 丽江中都涉及到了民族文化。02 景点建筑常见篇章结构景点建筑常见篇章结构XX 位于中国某省某地方。有年的历史,占地面积为是中国最的景点。XX 始建于朝代,当时用于。XX 已经被列为,吸引了世界各地的游客。XX is located in the province of a local Chinese.T
3、here.The history of the year,covers an areaof.Is Chinas most.Scenic spots.XX was built in.Dynasty,then used.XX has beenlisted as.Attracts tourists from all over the world.For example:Jingdezhen is known as China porcelain,has 1700 years of history.比如:景德镇被称作“中国瓷都”,已经有 1700 多年的历史。(the capital of proce
4、lain)Jingdezhen has a history of over 1,700 years,which is known as the capital of procelain in China.代表考题:16.6 四级乌镇,16.6 六级 深圳03 传统文化常见篇章结构传统文化常见篇章结构中国 XX,最早起源于 XX 多年前的 XX 时期。每年 XX 前后,人们都要 XX,以营造 XX 气氛。后来,在中国人眼中,XX 象征着 XX,在文化传统中 XX,已经成为 XX 的象征符号。Chinese XX,originated in the XX period XX years ago.E
5、very year before and after XX,people wantto XX,in order to create a XX atmosphere.Later,in the eyes of the Chinese people,XX is a symbolof XX,in the cultural tradition of XX,has become a symbol of XX.Chinese lanterns,for example,originated in the Western Han Dynasty more than 1800 years ago.比如:中国灯笼,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语四 翻译 至尊 模板
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内