【优质专业版】房屋转租协议双语版.docx
《【优质专业版】房屋转租协议双语版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【优质专业版】房屋转租协议双语版.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、NOVATION AGREEMENT转让协议THIS NOVATION AGREEMENT is made on XX 2021.本转让协议于2021年XX订立。BETWEEN:各方:(1) XXX, a citizen of the Peoples Republic of China (“PRC”)with ID number ; XXX,中华人民共和国(以下简称“中国”)公民,身份证号为123456789;YYY, a citizen of the PRC with ID number 123456789 (XXX and YYY hereinafter referred to as th
2、e “Landlords);YYY,中国公民,身份证号为;(XXX和YYY以下合称为“出租方”);ABC Limited Foshan Representative Office (ABC 佛山代表处),a representative office established under the laws of the PRC having its registered office at XXX, Foshan City, Guangdong Province, PRC (the Original Tenant); and ABC佛山代表处,一家根据中华国法律成立的代表处,其注册地址为中 国广
3、东省佛山市XXX (以下简称“原承租方”);和(2) DEF Furniture (Dongguan) Co., Ltd. (DEF 家具(东莞),a company established under the laws of the PRC having its principal office at XXX, Dongguan City, Guangdong Province, PRC, (the New Tenant9).DEF家具(东莞),一家根据中国法律成立的公司,其注册地址为中国广 东省东莞市XXX (以下简称“新承租方” )oThe New Tenant, together wi
4、th the Landlords and the Original Tenant, collectively referred to as the “Parties.新承租方、出租方、原承租方以下合称为“各方”。WHEREAS:鉴于:(A) Pursuant to a lease agreement (Original Lease Agreement5) dated December 1, 2015 and made between the Landlords and the Original Tenant, the Landlords have agreed to lease to the
5、Original Tenant, and the Original Tenant has agreed to rent from the Landlords Unit X, Foshan City, Guangdong Province, PRC (Lease Properties)upon the terms and conditions set out therein; and根据出租方和原承租方于201X年12月1日签订的房产租赁协议(以下简称为 “原租赁协议”),出租方同意将位于中国广东省佛山市XX单元的房产(以下 简称为“租赁房产”)在约定的条款和条件出租给原承租方,原承租方同意承租
6、 该租赁房产;以及The Parties have agreed to novate the Original Lease Agreement upon the terms and subject to the conditions set out herein to the effect that with effect on and from the day hereof, the Original Tenant shall be replaced as tenant under the Original Lease Agreement by the New Tenant.各方同意将原租赁
7、协议按照本协议规定的条款和条件进行转让,使得新承租方自 本协议签署之日起替代原承租方成为原租赁协议的承租方。NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:现各方达成协议如下:1 Upon and with effect on and from the day hereof:自本协议签署之日起:(a) the Original Tenant, the New Tenant and the Landlords hereby agree that the New Tenant shall be and is hereby substituted in place of the
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 优质专业版 优质 专业版 房屋 转租 协议 双语版
限制150内