唐诗三百首之送人东游(带拼音带译文).docx
《唐诗三百首之送人东游(带拼音带译文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《唐诗三百首之送人东游(带拼音带译文).docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、唐诗三百首之送人东游(带拼音带译文)第五卷:五言律诗sdng ren dong you送入东游chao dai : tang chaozud zhe : wen ting yun朝代:唐朝 温庭筠huang shu lud huang ye , hao ran li gu guan荒 戍落黄叶,浩然离故关。gao feng han yang du z chu ri ying men shan高 风汉阳渡,初日郢门山。jiang shang jT ren zai z tian ya gu zhud huan江 上几人在,天涯孤棹还。he dang chong xiang jian , zun j
2、iu wei li yan何当 重相见,樽酒慰离颜。译文:荒凉凄清的边塞落满黄叶,你怀着浩然之气离开故关。太阳初升时离开郢门山,高风吹帆很快就到达汉阳渡口边。江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。何时我们才能够再次相见,共举酒杯抚慰你别后愁颜。注释:(1) 荒戍:荒废的边塞营垒。(2) 浩然:意气充分、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。孟子·公孙丑下: “予然后浩然有归志。”(3) 汉阳渡:湖北汉阳的长江渡口。(4) 郢门山:位于今湖北宜都县西北长江南岸,即荆门山。(5) 江:指长江。几人:犹言谁人。(6) 孤棹:孤舟。棹:原指划船的一种工具,后引申为船。(7) 何当
3、:何时。(8) 樽酒:犹杯酒。樽:古代盛酒的器具。(9) 离颜:离别的愁颜。简介:温庭筠(约812866),唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,汉族,太原祁县,今山西 祁县东南人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉” 之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终 生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽, 程艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词 的开展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有温飞 卿集及金奁集。送人东游是
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 唐诗三百首 送人 拼音 译文
限制150内