傲慢与偏见-剧本(共13页).docx
《傲慢与偏见-剧本(共13页).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《傲慢与偏见-剧本(共13页).docx(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、傲慢与偏见-剧本【模板仅供参考】傲慢与偏见剧本 剧中人物:班奈特先生班家五女的父亲 班奈特太太班家五女的母亲 简班奈特家大女儿 伊丽莎白(莉兹)班奈特家二女儿 玛丽班奈特家三女儿 凯瑟琳班奈特家四女儿 莉迪亚班奈特家最小女 威廉.科林斯先生班奈特先生的侄子 女仆及旁白 地点:班家及舞会场地 第一幕 班家饭厅,班奈特夫妻、班家五女同上,女仆随侍;旁白:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。班内特太太当然也不例外,一心想着怎样把自己的女儿嫁给这样一位如意郎君。但是,在她还没有想到怎样将女儿嫁出去时,一位不速之客却即将到来 班奈特先生(吃着早饭):亲爱的,今天的晚饭你叫他们做
2、丰盛些,我看有客人要来吧。班奈特太太(惊奇地):你是说谁要来呢?我可没有听说有什么客人。即使有,准会是夏洛特.卢卡斯.。我们的家常便饭她吃满可以,比她家吃的还强。班奈特先生:我说的客人是一位先生,并不是熟悉的。班奈特太太(双眼一亮):哦天啊!是位先生,不太认识!我猜一定是宾利先生。简,这事你怎么就没漏过一点口风,这个小滑头!要命!今天恰好没有鱼了.。莉迪亚,快拉铃,乖乖,我必须得现在就吩咐希尔。亲爱的你怎么不早说,我一定要把晚饭弄得非常丰盛。班家五女相互私语(杂乱地):宾利先生要来吗?爸爸怎么不早说?他是来请我们去舞会的吗?简,他是来看你的吗? 班奈特先生(得意地):女士们请静一静!(众人安静
3、)不是宾利先生,是我第一次见的客人。 (众女表示惊讶)这里有一封信,我收到有一个多月了,回信也快有半个月了。我觉得这封信应该慎重对待。来信的是我的侄子科林斯先生。等我死后,他就 要来继承我的遗产,把你们从这屋子里赶出去了。班奈特太太:天啊,怎么会有这么惨无人道的事情啊!亲爱的你行行好,别提这个要命的人 吧。你自己的亲生女儿得不到你的财产,反倒让外人的去。这世上没有比这更 痛心的事了。你不想办法对付,还让我要好好招待他,这像什么话啊?我可怜的神经啊 简(认真地):妈妈,这是财产继承法里规定的,我们无权更改。科林斯表兄是离我们最近的亲戚,所以只有他来继承。班奈特先生:亲爱的,如果我们有个儿子的话,
4、这样的事情是不会发生的。班奈特太太(生气地):你是怪我没有为你生个儿子吗?可是我们已经有五个美丽的女儿了,为什么这样不合理的事情还要发生呢?要生儿子,你找别人生去!我可怜的脆弱的神经啊 班奈特先生:这件事当然是有些不太合理,但是你可以看看他的信,看他怎么说的。这样或许你那脆弱的神经会得到一点安慰。班奈特太太:不行,我怎么可能安慰的了?他的信里一定满是虚伪的谎言。我讨厌这样的伪君子。他老子以前和你吵得不可开交,为什么他不再吵下去? 班奈特先生:我的好太太,你就听一听吧,看起来他还挺有几分孝心的。(念信)“舅父大人,舅父曾与先父有过嫌隙,一直令侄儿深感不安。先父辞世后,侄儿常存捐嫌修好之念侄儿蒙凯
5、瑟琳伯爵夫人的青睐,现在本教区教会供职。侄儿身为牧师,当以使人之家庭和睦为职责。因此侄儿认为舅父对产业将为侄儿继承一事定不会心存芥蒂,笑纳侄儿之橄榄枝。关于令嫒因此蒙受损失,侄儿深感不安。舅父如不嫌弃,侄将于星期一下午四时至府上拜谒。威廉.科林斯”(叠信)所以我的好太太,我们就等着这位先生四点钟来讲和吧。众人下场 第二幕 班家客厅、饭厅 班奈特夫妻、五女同上,女仆随侍 班奈特太太:不管怎么说,他提到我几个女儿的情况还算合理。如果他真的愿意补偿一点,我倒会很欢迎他。简:妈妈。虽然不知道科林斯先生打算对我们哪些方面进行补偿,但是他有这个心意就难能 可贵。伊丽莎白:我倒觉得他是个怪人。他写的信装腔作
6、势,既要继承产业,又谈什么内疚?爸爸,你说他是个有头脑的人吗? 玛丽(傲慢地):就他信中的文字而言,他的信到没不妥的地方。橄榄枝的比喻虽不新颖,但却很贴切。莉迪亚(兴奋地):爸爸,科林斯先生会穿军装吗? 凯瑟琳:妈妈,你说,科林斯先生会和维克汉姆先生一样帅气吗? 威廉科林斯先生上 科林斯先生:舅父大人,舅母大人,非常荣欣能够来您家拜访,小侄感到无上荣耀。班奈特先生:亲爱的侄儿,请随便坐吧。(班家五女对其回礼) 科林斯先生:哦,这五位想必就是我那美貌的表妹们吧。关于她们的美貌我早已风闻。现在亲眼见到,才知道原来比传闻中的还漂亮。(看了班奈特太太一眼)我想她们以后一定都能够嫁个好人家! 班奈特太太
7、(满脸笑容):先生,非常感谢你的好意。我从心底里希望她们以后真能这样。要不然,她们就太令人同情了。你知道这世上的事总是这样奇怪的。科林斯先生:您大概指财产的继承问题吧? 班奈特太太:哎呀,说的正是啊!先生,你一定知道,这事对我的五个女儿来说是很不幸的。不是我故意要和你过不去,我也知道现在这一类的事都在于机缘,产业继承要限定,谁能拿到很难说啊。科林斯先生:太太,几位表妹的苦处我完全能理解。我也正是为此事而来。只是初来乍到不便贸然。但我可以说,我是怀着对她们的一片好意来拜访的(从椅子上站起来鞠躬)。现在或许生疏,但等以后熟悉些,或许 女仆喊开饭,众人来到饭桌前依次坐好。科林斯先生:哦,这厅堂布置的
8、真是美丽!那镜子,真是精美!那墙壁,真是嗯,洁白。哦,看这餐具,这桌椅,头上的吊灯,仿佛就像是在宫廷里一样。啊 班奈特先生:好侄儿,你怎么了? 科林斯先生(脸红):哦,先生没什么,我想可能是衣摆上的扣子刮伤了我。莉迪亚(笑):科林斯先生,你那把椅子有些旧了,应该是钉子冒出刮了你的衣服吧(众女笑) 女仆上菜 科林斯先生:哦,看这菜色,多美精美。不知道我是否有幸知道是哪位美丽表妹的好手艺呢? 班奈特太太(不悦地):先生,我们家的家境虽然不算高,但是请一两个高明的厨师还是够的。我的女儿们还没有到亲自下厨房的地步! 女仆收拾饭桌,众人回到客厅 班奈特先生:好侄儿,你在信中提到的那位凯瑟琳伯爵夫人,是个
9、什么样的人呢? 科林斯先生(无比自豪):哦,据我所知,没有人比她更待人谦和的了。我非常荣欣承蒙她的青睐。她还曾两次邀请我去她府上吃饭。许多人可能觉得她傲慢,可事实上夫人她非常谦和。她不止一次劝我尽早结婚。她还来过我牧师府一次,对我的布置提了很多宝贵意见。凯瑟琳(好奇地):先生,是怎样的意见呢? 科林斯先生:就是,在楼上的壁橱里添装几个架子。班奈特太太:这样好的夫人,她有子女吗? 科林斯先生:只有一个女儿,是财产继承人呢。(赞美地)我敢说,她是我见过最漂亮的千金了。就是身体不太好,很少去宫里引见。我有一次对夫人说,因为她的千金去不了伦敦,英国王宫便失去一颗最美丽的珠宝。夫人听了非常地高兴呢! 班
10、奈特先生:你真会说话。能说出这些巧妙的奉承话,对你来说的确是值得高兴的事。请问,这是你一时的灵机,还是深思熟虑的结果呢? 科林斯先生:哦主要都是一时的灵机。夫人长夸我的巧妙灵感,因为我总是把那些话说的不像是经过事先考虑过的一样。(班奈特先生暗笑) 玛丽:科林斯先生,你喜欢谈论书吗? 科林斯先生:哦当然,看书是我的最大乐趣了!(接过玛丽递的书,惊讶地)抱歉,我从不谈小说的。(伊丽莎白惊讶,那本书是唐璜。科林斯先生在书架挑选)啊,我看我们来谈论这本书好了(女儿经) 莉迪亚(张大了嘴,十分惊讶):妈妈,你知道吗?菲利普姨夫说要把查理赶出门?我想星期六去姨妈家里。简:莉迪亚,不要随便打断客人说话。科林
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 傲慢与偏见 剧本 13
限制150内