Conversations with Friends《聊天记录(2022)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx
《Conversations with Friends《聊天记录(2022)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Conversations with Friends《聊天记录(2022)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、聊天记录第十集梅丽莎:我们可以谈谈吗账户警告:透♥支♥数额已到达116欧爸爸尼克:在想你待会见?瓦莱丽:弗朗西丝我读过你的小说给我打个电♥话♥吧妈妈嗨Hi.嗨Hi.你要来杯茶吗Would you like some tea?好啊谢谢Sure. Thanks.大学生活如何Howscollege going?还行谢谢Fine, thanks.你呢And you?忙工作吗Work?嗯还好Uh, yeah. Good.有点忙Busy.你要加牛奶吗Do you take milk?坐下聊聊吧Shall we sit?很高兴你能来Thanks for
2、 coming.我一直想知道你在想什么Ive- Ivebeen wondering what youve been thinking.比方说你想从中得到什么吗Like, is there something you want out of this?呃Um-我从没这样考虑过这件事How was that?她总能让我开心起来She always makes my day.嫉妒一个小宝宝是不是有点奇怪Is it weird to be jealous ofa baby?可能吧Maybe.如果我怀孕了你还会觉得我有魅力吗Would you still find me attractive if I
3、was pregnant?当然会Yeah, I think so.甚至还会更加迷人Maybe even more attractive.是那种恋物崇拜的感觉吗?Ina fetishistic way?不是No.可能现在的我相比于十年前Guess Im more aware of pregnant women更加关注孕妇了than I was ten years ago.我能想象到我去做一些事让她们开心1 feel like I can imagine myself doing nice things for them. 那绝对是恋物崇拜了Its definitely a fetish.准确的说
4、是给她们做饭这类事I mean, more like cookingthem meals.好吧Okay.但当然But, yeah要是你怀孕了我肯定还会觉得你非常迷人Ifyou were pregnant, Id still find you very attractive.我爱你I love you.我也爰你I love you.我要去吃午饭了要一起吗?Im gonna get lunch. Wanna come?我在家做了些吃的Ivemade something at home.你还缺钱吗You still broke?我请客Ill pay.谢谢不用了Thanks. Im fine.好吧Ok
5、ay.回见See ya.刊发在哪本杂♥志♥上了 ?Whats the magazine?刺蝇The Stinging Fly.那非常了不起啊Its brilliant.这是我写的第一篇短篇故事Its the first short story Ive ever written. 那还挺吓人的Thats wildly intimidating.主编做了些改动Well, the editor has some revisions提了些建议但or, like, suggestions, but-我挣钱了尼克Im getting paid, Nick.是预付稿费我自己挣的钱
6、An advance, like my own money.我的小说就要出版了Fucking published.给您Here you go.谢谢Thanks.是讲什么的Whats it about?嗯Um-主角之一有点像博比Its kind of about Bobbi.很明显是她还是Like explicitly or-对显而易见就是她Um, pretty much, yeah.你告诉她了吗?Have you told her?还没Not yet.她会觉得很荣幸吗Will she be flattered?我不知道I dont know.我是说毕竟写的是我们分手的事情I mean, its
7、 about our breakup, so.你应该告诉她You should tell her.是啊我会的Yeah, I will.好Good.您收到一条新的语♥音♥消息You have one new voice message.弗朗西丝Frances.我只是想说呃I just wanna tell you that, um-我不能I cant我不I cant我不能再继续了I cant do this anymore.弗朗西丝Frances!您拨♥lf ♥的用户The mobile customer you are calling暂时
8、无法接通is not accessible at the moment.拜托Please-嗨弗朗西斯Hi, Frances.妈妈嗨Mom. Hi.你还好吗You okay?是呃就是爸爸Yeah. Um, just, Dad, um-我收到了他一条很奇怪的留言1 had a really weird voice mail from him there.什么时候发的-昨天When? - Uh, yesterday.我刚刚才听到I only listened to it now, um他听起来很糟糕He sounded bad.我回头再打给你-好Ill call you back. - Okay.嗯
9、我觉得不是奥利维亚Yeah, I dont think so, Olivia.Iffi -哩,、八、Hey. - Hey.他俩就是都压力太大了Theyre both just really stressed.虽然感觉不太公平Its not fair, though.不爸爸确实应该去别的地方待一阵子No, Dad should really stay somewhere else for now.他现在太遭罪了Hes suffering.喂妈妈Mum?你叔叔陪着他呢Your uncles with him.他没事Hes fine.发生什么事了What happened?就是他有点承受不住了It
10、just got to be a bit too much forhim.而且你知道的弗朗西丝他本身状况也不太好And, you know, hes not well, Frances.我不会对你撒谎的不过他现在已经没事了Im not gonna lie to you, but hes safe.我要打给他吗Should I call him?我我觉得现在不要宝贝I-I think leave it for now, sweetheart.他有人照顾Hes being looked after.好的Okay.只是因为喝酒吗Is it just the drinking?我不知道重点是他他还好I
11、 dont know, but the main thing is hes-he*s alright.好Alright.我只是很抱歉让你知道他的情况Im just sorry you had to hear him like that.如果有好转我会打给你的好吗Well, Ill call you if theres any updates, okay?可以-好好照顾自己Okay. - Mind yourself.拜拜Bye.早Morning.嘿我煮了咖啡Hey. Theres coffee.谢l射Thank you.昨晚睡得好吗Did you sleep okay?一般股Uh, not go
12、od.我熬夜做我爸的理疗师I was up late being my dads therapist.这样啊Alright.再见Bye.一会见Later.那你们俩进展如何So hows it going withyou guys?啊挺好的Uh. its- Yeah, its going great.继续Go on.她叫什么来着Whats her name again?你记得她名字的博比我真忘了You remember her name, Bobbi. -1 really dont.她叫卡缪Its Camille.哦没错卡缪Got it. Camille.你们是在正式交往还是Are you of
13、ficially a couple or-老天爷-怎么了Oh, my God. - What?正式交往?Officially a couple?这可是个正经问题Its a legitimate question.都什么年代了What year is it?我们还这样谈论男女关系吗Are we seriously talking about relationships like this?嗨-嗨Hi.-Hi.嗨卡缪Hi, Camille.嗨博比Hi, Bobbi.艾丁想知道Aideen needs to know,你和菲利普是在正式交往吗are you and Philip exclusive?
14、哦天Oh, my God.这个问题有陷阱吗Is that a trick question?博比-你和安德鲁是单一配偶关系吗Bobbi. - Are you and Andrew monogamous?是的呀Yes, we are.我觉得这样很好And Im really happy with that.那就好Thats good to know.不过我确实认为有的人生来就适合非单偶关系No, I-I do think that some people are naturally non-monogamous, though. 没有任何一种性取向是天生的或非自然的No sexual orien
15、tation is natural or unnatural.一夫一妻制是服务于男性和父系社会需求的Monogamy is designed to serve the needs of men and patrilineal societies 用于确保他们可以将财产传承给血缘上的后代to make sure they can pass off property to their genetic offspring.好吧谢谢你给我们讲清这个概念Alright. Thanks for clearing that up.非单一配偶制那么是基于完全不同的模型Non-monogamy could be
16、 based on a completely different model.比方说Like?自发性认同-是的Spontaneous consent. - Yes!好的那么在财中这是什么意思Right. And what is that in the real world?好吧抛开父权制以外Okay, patriarchy aside,我确实认为有的人更愿意一生一世一双人I do think that some people just prefer to be with one person.很好那么他们就是对方的合法伴侣Great. So theyre both legitimate.是的但
17、一夫一妻制不知怎么就成为了默认的选项Yeah, but monogamy has somehow become the default.承诺应该建立在渴望选择和坦承上Commitment should be based on desire and choice and honesty.好吧但如果我们Okay, but if we just put把理论先放一边theory aside fora second,我就是不认为同时爱多个人是可能的I just dont think its really possible to love more than one person.你们懂吧You kno
18、w?就是那种全身心地真心地爱他们Like, with all your heart, to really love them.我想知道你是你父母最喜欢的孩子吗Im just trying to figure out if you were your parents favorite child 还是最不喜欢的那个 or least favorite child.两者都可能很折磨人Both can be taxing.我是独生女Im an only child. - Hmm.他们没法再要一个了They couldnt have had any more.他们的心里已经住满了There wasnt
19、 room in their hearts.可是对孩子的爱和对爱人的是不-样的不是吗Its not really the same with children, though, is it?不显然不一样No. Obviously not.这取决于你是否相信某些反传统的Well, that depends whether you believe in some trans historic 且超越文化一致性的浪漫爱情的概念 and culturally consistent conceptof romantic love.我想我们都会相信一些愚蠢的概念不是吗I guess we all beli
20、eve in silly things, dont we?我喜欢你的自发性认同”I liked your spontaneous content.你不应该那么咄咄逼人的博比那样不太好You shouldnt punch down, Bobbi, its not nice.我觉得他们在一起会超级幸福I think theyll be very happy together.我感觉很糟糕I feel like shit.就是家里的那些破事Just all this stuff at home.我爸My dad is-非常沮丧so upset.博比Bobbi.你以为你是那种能经得起事的人Youthi
21、nk youre the kind of person that can deal with something 事情发生后你意识到and then it happens and you realize自己其实并不是you arent actually.他怎么了Whats he doing?不仅仅是他但Its not just him, but-他应对不好离婚这件事hes not really handling the divorce.而且他试图挑拨我和我妈的关系And hes trying to play us against each other.我猜妈妈可能会回美国I think Mom
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 聊天记录2022 Conversations with Friends聊天记录2022第一季第十集完整中英文对照剧本 Friends 聊天记录 2022 第一 第十 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-86426975.html
限制150内