《国风·王风·葛藟》鉴赏及译文注释.docx
《《国风·王风·葛藟》鉴赏及译文注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《国风·王风·葛藟》鉴赏及译文注释.docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、国风王风葛葡鉴赏及译文注释国风王风葛蕊诗人流落到黄河边上,见到河边葛藤茂密,绵绵不断,不禁触景伤 情,联系到自己远离兄弟、飘泊异乡的身世,感到人不如物。下面就是我给大家带来的国 风王风葛;S的译文及鉴赏,盼望能关心到大家!国风王风葛童先秦:佚名绵绵葛慕,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。绵绵葛醯,在河之浚。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。绵绵葛蔺,在河之洞。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。国风王风葛篇译文葛藤缠绕绵绵长,在那大河河湾旁。兄弟骨肉已离散,叫人爹爹心悲凉。叫人爹爹心悲 凉,他也哪里会赏光。葛藤缠绕绵绵长,在那大河河岸旁。兄弟骨肉已离散,叫人妈妈心悲凉
2、。叫人妈妈心悲 凉,她也哪里会帮助。葛藤缠绕绵绵长,在那大河河滩旁。兄弟骨肉已离散,叫人哥哥心悲凉。叫人哥哥心悲 凉,他也只把聋哑装。国风王风葛蔺解释连绵不绝。葛、葛(音垒):藤类蔓生植物。浒(音虎):水边。终:既已。 远(音院):远离。顾、有、闻:皆友爱之意也。 有(音佑):通佑,关心。 闻(音问):问。王引之经 义述闻:“谓相恤问也。古字闻与问通。浚(音四):水边。滔(音纯):河岸,水边。昆:兄。国风王风葛篇鉴赏旧说以为此诗乃东周初年姬姓贵族所作,旨在讥刺平王弃宗族而不顾。毛诗序:”葛 醯,刺平王也。周室道衰,弃其九族焉。毛氏说诗多牵强附会,常把表现人之常情的诗作 拉扯到政教、美刺上去。宋
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国风·王风·葛藟 国风 王风 葛藟 鉴赏 译文 注释
限制150内