Nicholas Nickleby《尼古拉斯·尼克贝(2002)》完整中英文对照剧本.docx
《Nicholas Nickleby《尼古拉斯·尼克贝(2002)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Nicholas Nickleby《尼古拉斯·尼克贝(2002)》完整中英文对照剧本.docx(59页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、少爷返乡根据查尔斯狄更斯小说改编当第一道光线射进孕育我们已久.What happens when the light first pierces.那个黑暗潮湿的居所时发生了什公事?the dark dampnessin which we have waited?我们挨了几掌后获得了释放We are slapped and cut loose.如果幸运的话某个人会把我们抓牢If we are lucky,someone is there to catch us.并让我们相信我们是安全的and persuade us that we are safe.然而,我们安全吗?But are we saf
2、e?万一太早失去双亲之一会怎么样?What happens if too early,we lose a parent?这个人供给我们一切所需That party on whom vve relyfor only everything?等于说,我们又被放开了Why, we are cut loose again.我们怀疑,甚至害怕and we wonder, even dread.谁的手将再接住我们whose hands will catch us now.从前有个人名叫尼可拉斯尼科比There once lived a mannamed Nicholas Nickleby.做生意不太有野心U
3、nambitious in business.他将精力放在家庭的幸福上he devoted himselfto the happiness of his family.但他不是这个故事中的那个尼可拉斯尼科比But he is not the Nicholas Nicklebyyou have come to hear about. 那个尼可拉斯尼科比在这里That Nicholas Nickleby is here.这里And here.以及这里And here.祷告了吗? 有-Said your prayers?- Yes.我祈祷这辈子往后的口子Missus said I might go
4、in there for a warm.没用的东西,冷精神才会好Youd have been a deuced dealmore wakeful out in the cold.我的史奎尔回来啦?Is that my Squeery?我那只失明眼睛的罪过The crime of my dead eye, my love.就是不能用两眼凝视你is that I cant see you twice.-小猪好吗?-跟你离开时一样-Hows the pig?- Just as you left her.男孩们呢?And the boys?小布雷斯威发烧了Young Braithwaites had
5、a fever.今年第三次Third time this year.病魔缠身,我们该把病魔打出来I say its obstinacy,and we beat it out of him.你治病的速度最迅速了No one can cure an illnessquicker than you, my love.这位是新来的,尼科比先生This is the new man, Mr. Nickleby.-肚子不饿吧-我饿了-1 hope youre not hungry.-1 am.你当然饿了Of course you are.我为你准备r热腾腾的烟肉Ive got a nice hot ste
6、wfor you here, Squeery.桌上有面包And theres bread on the table.我帮孩子们带了信回来明早念给他们听I brought the letters to the boys,Ill read them in the morning.-我得先用硫磺压抑他们的食欲-当然-Im doing the brimstone first.- Of course you are.里头有好吃的肉,史奎尔会让你身子暖起来Grand piece of meat in that, Squeery.Put the heat back in you. 对,没错Aye, it w
7、ill.-这趟旅程好走吗? 可怕极了-How was your journey, my pet?- Dreadful.累吗? 酷刑-Was it perishing?- Torture.干嘛?What?你有Have you.有人Did anybody.有任何给我的Has nothing been heard.消息吗?about me?一个字都没有,永远不会有Not a word, and never will we.你该心存感激你待在这里那么多年.But count your blessings.Youve been here all these years.第六年以后没付过一毛钱and no
8、t a penny paid after the first six.没有人要你了,我还给你饭吃No clue as to who you belong to,and still I feed you.纯粹是乐善好施Thats cause for joy.说到乐善好施And heres more cause for joy.小瓦福Little Wackford.爸爸!Father!看爸爸给你买♥♥ 了什么呀Look what your pa brought you.亲爱的凯特Dear Kate.来到这里的第一个早晨发现水泵结冰了My first morning he
9、re began with the newsthat the pump had frozen.“但很快很多事情让我分心了”but events soon distracted me.-史麦克! 你在找什么?-Smike!- Who are you after?今天早上该喂硫磺但是汤匙不见了Its brimstone morning,and I cant find the school spoon.我们偶而帮孩子净化血液,尼科比We purify the boys bloodnow and then, Nickleby.净化个屁!Purify, fiddlesticks!我们给孩子吃硫磺加蜜糖豆
10、腐脑先生.We give the boys brimstone and treacle,Mr. Knuckleboy.不这样做,他们老是生病because if we didnt,theyd always be ailing.食欲消失了三餐饭钱可以省一点It spoils their appetites and comes cheaperthan breakfast and dinner. 可以说对他们和对我们都有好处You might say it does them goodand us good at the same time. 史麦克!Smike!-汤匙上哪去了? 在那里,夫人-Wh
11、eres the school spoon?- Please, maam.在那里Please.不可以让女主人出丑Dont contradict your mistress.吃下去Take it.吃下去,感谢我Take it. Be thankful.真是珍贵的女人打着灯笼没处找A most invaluable woman that.I dont know her equal.没错Nor I.不要,拜托! 吃下去-No, please!- Take it.还得感谢我And thank me for it.她对待孩子的方式She does things for them boys.我相信半数以上
12、母亲比不上that I dont believe half the mothers goingwould do for their own sons.我相信是比不上,先生没得比-1 should think they would not, sir.- No.史奎尔先生从伦敦回来是件大事Mr. Squeers return from Londonis a great event.“因为他为孩子们带来家里的消息、”as he brings the boys news from home.波德,过来Bolder, come here.没有信No letters.但我在伦敦见过你父亲But I saw
13、 your father in London.他还欠我2镑10先令He was 2.10 short in his payments.1.One.2, 3.two, three.-4.-5, 6-Four.- Five, six.好消息是你可以留下来史麦克,把他带出去But the good news is, well keep you on.Smike, take him out. 柯比有信,起立Letter for Cobbey. Stand up.你祖母死了Your grandmothers dead.你叔叔开始酗酒Your uncles took to drink.这就是你姐姐写的信另
14、外还有八便士Thats all the news your sister sends,except for eight pence. 正好可以赔你上周打破的玻璃窗which will just cover the square of glassyou broke last week. “结束之后,开始上课”After this, classes began.葛雷莫西在哪?Wheres Graymarsh?他在清洁后厅衡户Please, sir, he*s cleaningthe back parlor window.很好,C-L-E-A-N清洁Perfect. C-L-E-A-N, clean
15、.动词、主动语态,“使之光亮”Verb, active, to make bright.“窗父”,窗子的一种Winder, a casement.“窗父”:W-I-N-D-E-RWin: W-l-N, der: D-E-R.孩子们学会后,就应该照着做When the boy knows this,he goes and does it 东恩呢?Wheres Dorn?冼生,在花♥园♥除卓-正确-Please, sir, hes weeding the garden.- To be sure. “直物学”:B-O-T-T-I-N-NN-E-YBot: B-O-T, t
16、in”: T-l-N, ney: N-E-Y.“直物学”,名词、实体名词 Bottiney. Noun, substantive. 他正在应用的植物知识Knowledge of plants,which hes applying right now. 这就是我们的教法你觉得怎么样?Thats our system, Nickleby.What do you think of it? 很有用Its useful.这一天继续下去And so went the day.“我非常希望能帮得上忙”I very much hope I can be of service here. 你冷吗?Are you
17、 cold?你在发抖,可怜人Youre shivering, poor fellow.披着There.噢,我的心Oh, dear, my heart. 我也觉得很迷惘 I feel lost here, too. 但我们不能放弃希望 But we must always hope. 希望?Hope?你记得死在这里的那个男孩吗?Do you remember the boy who died here? 我不在这里I was not here.他怎么了?What of him?那天晚上我陪着他I was with him that night.他开始在床边看见家人的面孔He began to s
18、ee faces around his bedthat came from home. 他说他们跟他说话,对他笑He said they smiled and talked to him.最后,他死了At last, he died.抬着头亲吻他们lifting his head to kiss them.然后?Yes?我死的时候会有谁的面孔对我笑?What faces will smile on me when I die?长夜里谁来抚慰我?Who will comfort me that long night?家人无法来看我They cannot come from home.即使来也会吓
19、到我因为我不认识他们They would frighten me if they did,for I shouldnt know them. 没有任何希望There is no hope.我绝望了 ! 怎么回事,心爱的?-No hope for me at all!- Whats the matter, love?蒂达快要跟约翰布罗辿结婚了Tildas getting married to John Browdie.我快成为全郡唯一还没张贴结婚公告的女孩了Ill be the only girl in the countywho hasnt posted my banns.约翰布罗迪不是好对象
20、我讨厌他John Browdies no catch. I hate him.好好吃早餐Eat your breakfast.我再也不吃了Ill never eat again.你喜欢豆腐脑先生吗?How do you like Mr. Knuckleboy?喜欢他?我讨厌他I hate him, thats how 1 like him.他是只下流、自以为是的猴子Hes a nasty, stuck-up monkey.你得杀杀他的傲气He needs his pride brought down.这件事交给你去做全英国没有一个女人Ill leave that to you, my love
21、.Theres not a woman in all England. 比你更擅长杀他人的傲气can bring a persons pride downquicker than you can.谢谢你,史至尔Thank you, Squeery.谁是豆腐脑先生?Whos Mr. Knuckleboy?新来的老师The new teacher.璀璨的笑容,笔直的双腿A smile like a sugar-drop,and the straightest legs Ive ever seen. 法文的“窗户”The word for window.-称为“fenetre”, F-E-N-E.-
22、噢,爸爸-Is fenetre, F-E-N-E.- Oh, father.对不起,我以为我爸爸在这里I beg your pardon.I thought my father was here.-我真笨-一点儿都不会-Im so foolish, Im sure.- Not at all.再说一次,法文的“衡户”叫做“fenetre”Again, the word for window is fenetre.我真是笨极rIm sure I am foolish.只是我的笔需要Its just my pen is in need of.修理mending.我可以帮你吗?May I be of
23、service?不,不能麻烦你No, I just couldnt.好吧All right.蒂达!Tilda!怎么啦,芬妮? 我订婚了!-What is it, Fanny?-1 am engaged!跟谁?To whom?-跟那个新老师-还真快!-To the new schoolteacher.- The speed of it!他说什么?Whats he said?我们不需要说话如果你看到他的表情就明白We dont need language.If you could have only seen his looks.他像这样看你吗?Did he look at you like th
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 尼古拉斯·尼克贝2002 Nicholas Nickleby尼古拉斯·尼克贝2002完整中英文对照剧本 Nickleby 尼古拉斯 尼克 2002 完整 中英文 对照 剧本
限制150内