考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文u.docx
《考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文u.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文u.docx(14页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、考研英语阅读理解长难句真题分析 详解附译文1. Illustrated with an entertaining array of example from both high and low culture, the trend that Mr. McWhorter documents is unmistakable . But it is less clear, to take the question of his subtitle , why we should f like , care .结构: Illustrated with an entertaining array of e
2、xample from both high and low culture z the trend that Mr. McWhorter documents 主is 系unmistakable 表. But it 主is 系less clear 表,to take the question of his subtitle , why we should , like , care 状单词:array n.大量各种陈歹Isubtitle n.副标题 字幕vt给加副标题 词组:See A as B把A看成B解析: 疑问词开头进行部分倒装:Nor do they aspire to such com
3、mand themselves 正常语序:They nor aspire to such command themselves直译:无论是在演讲还是写作中,美国人都已不再期待要求英语语言的 技巧和华丽的公共形象了。他们也不再渴望那样要求他们自己了。在他 最新的书中做我们自己的事情:语言和音乐的堕落,以及为什么我们 应该喜欢和在意,约翰,一个语言学家以及混合了自由和保守观点地 争论者,认为20世纪60年代反文化的胜利应该为正式英语的衰落而 负责 译文:无论是在演讲中还是写作中,美国人都不再期望公众人物运用技 巧和文采来掌握英语了。公众人物也不渴望这样。语言学家约翰麦克沃 特喜好争论,他的观点参杂
4、者自由派和保守派的看法。在其最近出版的 名为自行其是:语言和音乐的退化以及我们为什么会退化,愿意退化 并在意这一点的书中,他认为,20世纪60年代反文化的胜利,应该 对正式英语的衰落负责任 重点:No longer 不再 aspire to渴求立志追求 See A as B把A看成B 疑问词开头进行部分倒装:Nor do they aspire to suchcommand themselves 正常语序:They nor aspire to such command themselves2. Blaming the permissive 1960s is nothing new f but
5、this is not yet another criticism against the decline in education . Mr. McWhorter1 s academic speciality is language history and change , and he sees the gradual disappearance of whom , for example f to be natural and no more regrettable than the loss of the case-endings of Old English .结构: Blaming
6、 the permissive 1960s 主is 系nothing new 表, but this 主is not yet 系another criticism against the decline in education 表. Mr. McWhorter s academic speciality 主is 系language history and change 表,and he 主sees 谓the gradual disappearance of “ whom 宾 插入语:,for example ,to be natural and no more regrettable tha
7、n the loss of the case-endings of Old English 状单词:Permissive a.宽容的放任的Speciality n.专业专长Gradual a.逐渐的Regrettable a.不幸的令人遗憾的Case-ending n.词格尾缀词组:Not yet还没有For example 举例More A than B和B相比更A直译:责备20世纪60年代的宽容放任并不新鲜。但还没有另一种对 教育衰落的批判。MW先生的学术专业是语言历史以及其改变,他发现 了 whom 一词的逐渐消失,这是自然的,举个例子,旧式英语中词格尾缀的消失就并没有让人觉得很遗憾译文
8、:责备放任的20世纪60年代并不是什么新鲜事,但是,这还算 不上对教育衰落的另一种批评。麦克沃特先生的专业是语言史和语言的 演变,比如,他认为whom一词的逐渐消失是很自然的事情,同古 英语中词格尾缀的消失一样并不令人遗憾重点: Not yet还没有 For example 举例 More A than B 和B 相比更 ABut the cult of the authentic and the personal f doing our own thing ”, has spelt the death of formal speech , writing , poetry and music
9、 .结构: But the cult of the authentic and the personal 主 插入语:,doing our own thing ,has spelt 胃the death of formal speech , writing , poetry and music 宾单词:cult n.异教团体狂热崇拜时尚Authentic a.真实的逼真的可靠的Spell v.导致意味着替换拼成直译:但是对真实的和个性的狂热崇拜,比如自行其是,导致了正式演 讲,写作,诗歌和音乐的消亡 译文:但是,崇尚真实和个性,即自行其是已经导致正式演讲,写 作,诗歌以及音乐的消亡3. Whi
10、le even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s f even the most well regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page .结构: While even the modestly educated 主sought 谓an elevated tone 宾 时间状语从句:when they 主put ii pen to p叩er 宾
11、before the 1960s 状,even the most well regarded writing since then 主has sought to 谓capture spoken English on the page 宾单词:Modestly ad.谨慎的适当的Regard vt.注重 看待Sought /seek vt.寻找追求词组:Since then从那以后Sought to 追求 直译:然而,在20世纪60年代以前,当他们把笔指向纸张的时候, 甚至那些稍稍有些教育的人都在追求一个更高的层次。但是从那以后, 那些曾经十分重视写作的人已经开始寻求在纸上运用口语 译文20世纪
12、60年代以前即使是稍稍受过教育的人在动笔写东西时,都在寻求高雅的语调,然后,从那以后,连那些最受关注的写作都在寻求应用口头英语重点:Since then从那以后Sought to 追求4. Equally f in poetry f the highly personal, performative genre is the only form that could claim real liveliness . In both oral and written English , talking is triumphing over speaking , spontaneity over c
13、raft.结构: Equally , in poetry , the highly personal , performative genre 主is 系the only form 表 定语从句:that 主could claim 谓real liveliness 宾. In both oral and written English , talking 主is triumphing 谓over speaking , spontaneity over craft 宾单词:performative a彳亍为的genre n.体裁类型样式Liveliness n.活泼 热烈 鲜明生动Spontan
14、eity n.自发行为自然举动Craft n.航天器工艺vt精心制作解析:that引导定语从句,修饰form,句子中做主语直译:同样的,在诗歌当中,高个性,表现体裁是展现真正生动的唯 形式。在口头英语和书面英语中,口语战胜了演讲,自然的行为战胜了精心的准备 译文:同样,在诗歌中,高度个性化,富有表现力的创作风格成了能够 表达真实生动含义的唯一形式。在口头和书面英语中,随意言谈胜过了 正式演说,自发性胜过精心准备。重点:that引导定语从句,修饰form,句子中做主语。Illustrate with用来说明 给加(插图)Array of大量陈列一系列直译:MW先生说,用大量来自高和低文化的娱乐例
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 英语 阅读 理解 长难句真题 分析 详解 译文
限制150内