【中英文对照版】市场监督管理投诉举报处理暂行办法(2022第二次修正).docx
《【中英文对照版】市场监督管理投诉举报处理暂行办法(2022第二次修正).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】市场监督管理投诉举报处理暂行办法(2022第二次修正).docx(18页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、市场监督管理投诉举报处理暂行办法Interim Measures for Handling Complaints and Reportsconcerning Market Regulation (2022 Second Amendment)发布部门:国家市场监督管理总局发文字号:国家市场监督管理总局令第61号发布日期:实施日期:效力级别:部门规章法规类别:市场管理Issuing Authority : State Administration for Market RegulationDocument Number : Order No. 61 of the State Administrat
2、ion for Market RegulationDate Issued : 09-29-2022Effective Date : 11-01-2022Level of Authority : Departmental RulesArea of Law : Market ManagementInterim Measures for Handling Complaints and Reports concerning Market Regulation市场监督管理投诉举报处理暂行 办法(Issued by Order No. 20 of the State Administration for
3、Market Regulation on November 30, 2019; amended for the first time in accordance with the Decision of the State Administration for Market Regulation to Amend and Repeal Relevant Rules on March 24, 2022; and amended for the second time in accordance with th eOrder No. 61 of the State Administration f
4、or Market Regulation on September 29, 2022.)(2019年11月30日国家市场监 督管理总局令第20号公布 根据 2022年3月24日国家市场监督 管理总局令第55号令第一次修正 根据2022年9月29日国家市场 监督管理总局令第61号第二次修 正)Article 1 These Measures are developed in accordance with the Law of the Peoples Republic of第一条为规范市场监督管 理投诉举报处理工作,保护自然自行和解的;(2) The complainant and the re
5、spondent are unable to reach an agreement through negotiation on the technical agency entrusted to undertake verification, inspection, testing, or authentication or the payment of expenses.(二)投诉人与被投诉人对委托 承担检定、检验、检测、鉴定工 作的技术机构或者费用承担无法 协商一致的;(3) The complainant or the respondent fails to participate i
6、n the mediation without any justifiable reason, or the respondent explicitly refuses mediation.(三)投诉人或者被投诉人无正 当理由不参加调解,或者被投诉 人明确拒绝调解的;(4) Upon mediation by a mediation organization, the complainant or the respondent clearly indicates that it is unable to reach a mediation agreement.(四)经组织调解,投诉人或者 被投
7、诉人明确表示无法达成调解 协议的;(5) The complainant and the respondent fail to reach a mediation agreement within 45 working days from the date of acceptance of the complaint.(五)自投诉受理之日起四十五 个工作日内投诉人和被投诉人未 能达成调解协议的;(6) The market regulatory department finds any circumstance prescribed in Article 15 of these Measure
8、s after accepting the complaint.(六)市场监督管理部门受理投 诉后,发现存在本办法第十五条 规定情形的;(7) Any other circumstance under which mediation shall be terminated as prescribed by any law, regulation, or rule.(七)法律、法规、规章规定的 应当终止调解的其他情形。Where mediation is terminated, the market regulatory department shall inform the complaina
9、nt and the respondent within seven working days after making the decision on terminating the mediation.终止调解的,市场监督管理部门 应当自作出终止调解决定之日起 七个工作日内告知投诉人和被投 诉人。第二十二条 经现场调解达 成调解协议的,市场监督管理部 门应当制作调解书,但调解协议 已经即时履行或者双方同意不制 作调解书的除外。调解书由投诉 人和被投诉人双方签字或者盖 章,并加盖市场监督管理部门印 章,交投诉人和被投诉人各执一 份,市场监督管理部门留存一份 归档。Article 22 Whe
10、re a mediation agreement is reached through on-site mediation, the market regulatory department shall prepare a consent judgment, unless the mediation agreement has been fulfilled immediately or both parties agree not to prepare a consent judgment. Both the complainant and the respondent shall affix
11、 the signature or seal and the market regulatory department shall affix its seal to the consent judgment. One copy of the consent judgment shall be kept by the complainant and the respondent respectively, and one copy shall be filed with the market regulatory department for recordation.未制作调解书的,市场监督管
12、理 部门应当做好调解记录备查。Where no consent judgment is prepared, the market regulatory department shall properly keep mediation records for future reference.第二十三条市场监督管理 部门在调解中发现涉嫌违反市场 监督管理法律、法规、规章线索 的,应当自发现之日起十五个工 作日内予以核查,并按照市场监 督管理行政处罚有关规定予以处 理。特殊情况下,核查时限可以 延长十五个工作日。法律、法 规、规章另有规定的,依照其规 定。Article 23 Where a ma
13、rket regulatory department finds any clue to the suspected violation of law, regulation, or rule on market regulation during mediation, it shall conduct inspection within 15 working days after finding the clue and handle the violation in accordance with the provisions on administrative punishments f
14、or market regulation. Under special circumstances, the inspection period may be extended by 15 working days. If it is otherwise prescribed in any law, regulation, or rule, such provisions shall prevail.对消费者权益争议的调解不免除 经营者依法应当承担的其他法律 责任。The mediation of disputes over consumer rights and interests shal
15、l not exempt businesses from other legal liabilities that they shall bear in accordance with the law.Article 24 An informant shall provide specific clues to any suspected violation of law, regulation, or rule on market regulation, and be responsible for the veracity of a report. If an informant file
16、s a report in a non-written form, staff members of a market regulatory department shall make records.第二十四条举报人应当提 供涉嫌违反市场监督管理法律、 法规、规章的具体线索,对举报 内容的真实性负责。举报人采取 非书面方式进行举报的,市场监 督管理部门工作人员应当记录。The internal personnel of a business are encouraged to report the businesss suspected violation of any law, regul
17、ation, or rule on market regulation in accordance with the law.鼓励经营者内部人员依法举报经 营者涉嫌违反市场监督管理法 律、法规、规章的行为。Article 25 A report shall be handled by the market regulatory department at or above the county level at the place where the reported act occurred. If it is otherwise prescribed in any law, regulat
18、ion, or rule, such provisions shall prevail.第二十五条举报由被举报 行为发生地的县级以上市场监督 管理部门处理。法律、行政法 规、部门规章另有规定的,从其 规定。Article 26 A local office of a market regulatory department at the county level shall handle reports in the name of the market regulatory department at the county level within the scope of authorit
19、y determined by the market regulatory department at the county level, except that the said local office is authorized by any law, regulation, or rule to handle the report in its own name.第二十六条县级市场监督 管理部门派出机构在县级市场监 督管理部门确定的权限范围内以 县级市场监督管理部门的名义处 理举报,法律、法规、规章授权 以派出机构名义处理举报的除 外。第二十七条对电子商务平 台经营者和通过自建网站、其
20、他 网络服务销售商品或者提供服务Article 27 A report against an e-commerce platform operator or an e-commerce business selling goods or providing services through its website or other的电子商务经营者的举报,由其 住所地县级以上市场监督管理部 门处理。的电子商务经营者的举报,由其 住所地县级以上市场监督管理部 门处理。network services shall be handled by the market regulatory departm
21、ent at or above the county level at the place of its domicile.对平台内经营者的举报,由其实 际经营地县级以上市场监督管理 部门处理。电子商务平台经营者 住所地县级以上市场监督管理部 门先行收到举报的,也可以予以 处理。A report against a business on a platform shall be handled by the market regulatory department at or above the county level at its actual place of business. If
22、the market regulatory department at or above the county level at the place where the e-commerce platform operator is located first receives the report, it may also handle the report.第二十八条对利用广播、 电影、电视、报纸、期刊、互联 网等大众传播媒介发布违法广告 的举报,由广告发布者所在地市 场监督管理部门处理。广告发布 者所在地市场监督管理部门处理 对异地广告主、广告经营者的举 报有困难的,可以将对广告主、 广
23、告经营者的举报移送广告主、 广告经营者所在地市场监督管理 部门处理。Article 28 A report against illegal advertising by mass media such as radio, film, television, newspapers, periodicals, and the Internet shall be handled by the market regulatory department at the place where the advertisement publisher is located. If the market reg
24、ulatory department at the place where the advertisement publisher is located has difficulties in handling a report against a non-local advertiser or advertising agent, the market regulatory department may transfer the report against the advertiser or advertising agent to the market regulatory depart
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 市场 监督管理 投诉 举报 处理 暂行办法 2022 第二次 修正
限制150内