《关于《诗经小雅采薇》的意思.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于《诗经小雅采薇》的意思.docx(14页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、关于诗经小雅采薇的意思 诗经分为三部分:风鸱鸮为周公旦所作。2023年入藏清华高校的一批战国竹简(简称清华简)中的耆夜篇中,叙述武王等在战胜黎国后庆功饮酒,其间周公旦即席所作的诗蟋蟀,内容与现存诗经唐风中的蟋蟀一篇有亲密关系。最晚的作品成于春秋中叶,据郑玄诗谱序,是陈风株林,跨越了大约500年。 2诗经体裁 1、诗经收集了自西周初年至春秋时期大约五百多年的三百零五篇诗歌。内容上分为风、雅、颂三部分,其中风是地方民歌,有十五国风,共一百六十首;雅主要是朝廷乐歌,分大雅和小雅,共一百零五篇;颂主要是宗庙乐歌,有四十首。表现手法主要是赋、比、兴。赋就是铺陈(敷陈其事而直言之也),比就是类比(以彼物比
2、此物也),兴就是启发(先言它物以引起所咏之词也)。诗经思想和艺术价值最高的是民歌,饥者歌其食,劳者歌其事,伐檀、硕鼠就是风的代表作。 2、包含风雅颂和修辞手法赋比兴,合称诗经的六义。风、雅、颂,是诗经的体裁,也是诗经作品分类的主要依据。 风的意义就是声调。它是相对于王畿周王朝直接统治地区而言的。是不同地区的地方音乐,多为民间的歌谣。风诗是从周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳等15个地区采集上来的土风歌谣。共160篇。大部分是民歌。依据十五国风的名称及诗的内容可推断出诗产生于如今的陕西、山西、河南、河北、山东和湖北北部等。 雅是王畿之乐,这个地区周人称之为夏,雅和夏古
3、代通用。雅又有正的意思,当时把王畿之乐看作是正声典范的音乐。周代人把正声叫做雅乐,如同清代人把昆腔叫做雅部,带有一种尊崇的意味。朱熹诗集传曰:雅者,正也,正乐之歌也。其篇本有大小之殊,而先儒说又有正变之别。以今考之,正小雅,燕飨之乐也;正大雅,朝会之乐,受釐陈戒之辞也。辞气不同,音节亦异。故而大小雅之异乃在於其内容。 颂是宗庙祭祀的乐歌和史诗,内容多是歌颂祖先的功业的。毛诗序中说:颂者美盛德之形容,以其胜利告于神明者也。这是颂的含义和用途。王国维说:颂之声较风、雅为缓。(说周颂)这是其音乐的特点。 3、赋、比、兴,是诗经的表现手法,也就是现在所说的修辞。 赋:反复铺陈。赋者,敷陈其事而直言之者
4、也朱熹诗集传,赋即铺陈,也就是直接铺陈叙述。是最基本的表现手法。如死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老,即是直接表达自己的感情。 比:打比方。比者,以彼物比此物也朱熹诗集传,比即比方、打比方,也就是比方之意,明喻和暗喻均属此类。诗经中用比方的地方许多,手法也富于变化。如氓用桑树从繁茂到凋落的变化来比方爱情的盛衰;鹤鸣用他山之石,可以攻玉来比方治国要用贤人;硕人连续用葇荑喻美人之手,凝脂喻美人之肤,瓠犀喻美人之齿,等等,都是诗经中用比的佳例。 兴:起兴。兴者,先言他物以引起所咏之词也朱熹诗集传,兴即烘托、衬托,也就是借助其他事物为所咏之内容作铺垫。它兼有了比方、象征、烘衬等的手法,但正因兴原本
5、是思绪无端地飘移和联想而产生的,所以即使有了比较实在的意义,也不是那么固定僵板,而是虚灵微妙的。它往往用于一首诗或一章诗的开头。有时一句诗中的句子看似比似兴时,可用是否用于句首或段首来推断是否是兴。如关雎开头的关关雎鸠,在河之洲,原是诗人借眼前景物以兴起下文窈窕淑女,君子好逑的,但关雎和鸣,也可以比方男女求偶,或男女间的和谐恩爱,只是它的喻意不那么明白确定。又如桃夭一诗,开头的桃之夭夭,灼灼其华,写出了春天桃花开放时的漂亮氛围。可以说是写实之笔,但也可以理解为对新娘美貌的暗喻,又可说这是在烘托结婚时的热闹气氛。例卫风氓中桑之未落,其叶沃若就是兴。大约最原始的兴,只是一种发端,同下文并无意义上的
6、关系,表现出思绪无端地飘移联想。就像秦风的晨风,开头鴥彼晨风,郁彼北林,与下文未见君子,忧心钦钦云云,很难发觉彼此间的意义联系。虽然就这实例而言,也有可能是因时代悬隔才不行理解,但这种状况肯定是存在的。就是在现代的歌谣中,仍可看到这样的兴由于兴是这样一种微妙的、可以自由运用的手法,后代喜爱诗歌的含蓄委婉韵致的诗人,对此也就特殊有爱好,各自逞技弄巧,翻陈出新,不一而足,构成中国古典诗歌的一种特别味道。 赋和比都是一切诗歌中最基本的表现手法,而兴则是诗经乃至中国诗歌中比较独特的手法。兴字的本义是起,因此又多称为起兴,对于诗歌中渲染气氛、制造意境起着重要的作用。 第2篇: 诗经小雅采薇的意思 诗经小
7、雅采薇赏析 采薇一诗见于诗经小雅,入选苏教版高中语文新课程必修一。一般认为,此诗采纳起兴、重章叠唱之法,表现一般士兵在离乡出征的岁月里的艰苦生活和内心伤痛,字里行间表达了对战斗的不满和对家乡的思念。这里,我们首先要留意,对一篇文章思想内涵和艺术特色的理解可有不同层次,陆机在文赋里说言象意三个层次,其实意又可裂变为表层之意和深层之意。表层之意是知其然,而深层之意是知其所以然。上述对采薇的一般理解,从表层之意来解读大体没错,但从深层之意来验证,却还有很多疑问未能通释: 1、采薇乃是一种起兴之法,起兴并非空穴来风,而是一种有规章的示意,为何独以采薇起兴而非其他,有没有深意? 2、我们知道在中国古典文
8、学中,家和乡是两个概念。靡室靡家和思念家乡等同吗? 3、靡使归聘我行不来,译为没有方法让人探问家中无人慰问,战事如此紧急,成天还想着探问家中,这现实吗?王事靡盬,竟然无人慰问?是想着家里人来慰问吗? 4、从薇到华,转而起兴,有何内在联系? 5、第一个载饥载渴尚可理解,篇末载渴载饥则令人莫名其妙了。 6、杨柳依依,一切景语皆情语,暗传什么情感? 7、首三章皆有忧,诗人忧什么呢,毕竟是什么有这么大的力气,让诗人如此牵挂?篇末诗人回来了,又为什么说莫知我哀,快见着家乡了还哀什么呢?以下笔者尝试言之。 诗经小雅采薇的原文 采薇 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁
9、之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 诗经小雅采薇的译文及解释 译文 豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。 豆
10、苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。 豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止,哪能有片刻安家。心中是那么苦痛,到如今不能回家。 那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安稳住下?由于一个月多次交战! 驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐藏遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。 回想当时出征时,杨柳
11、依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会! 解释 (1)薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。史记卷六十一伯夷列传记载:武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事。史记周本纪第四记载:懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。刺就是指采薇。汉书匈奴传记载:至穆王之孙懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之,曰:靡室靡家,猃狁之故,岂不日戒,猃狁孔棘。 (2)作:指薇菜冒出地面。 (3)止:句末助词,无实
12、意。 (4)曰:句首、句中助词,无实意。 (5)莫:通暮,也读作暮。本文指年末。 (6)靡(m)室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与家义同。 (7)不遑(hun):雄马。 (29)业业:高大的样子。 (30)定居:犹言安居。 (31)捷:成功。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。 (32)骙(ku):雄强,威猛。这里的骙骙是指马强壮的意思。 (33)腓(fi):庇护,掩护。 (34)翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。 (35)弭(m):弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鲨鱼鱼皮制的箭袋。 (36)日戒:日日警惕戒备。
13、 (37)棘(j):急。孔棘,很紧急。 (38)昔:从前,文中指出征时。 (39)依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。 (40)思:用在句末,没有实在意义雨:音同玉,为下的意思。 (41)霏(fi)霏:雪花纷落的样子。 (42)迟迟:迟缓的样子。 (43)往:当时从军。 第3篇: 诗经小雅采薇的意思 采薇 :佚名 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。玁(xin) 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!盬(g) 彼尔维何?维常之华
14、。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 一、采薇一诗见于诗经小雅,入选苏教版高中语文新课程必修一。 一般认为,此诗采纳起兴、重章叠唱之法,表现一般士兵在离乡出征的岁月里的艰苦生活和内心伤痛,字里行间表达了对战斗的不满和对家乡的思念。这里,我们首先要留意,对一篇文章思想内涵和艺术特色的理解可有不同层次,陆机在文赋里说言象意三个层次,其实意又可裂变为表层之意和深层之意。表层之意是知其然,而深层之意是知其所以然。上
15、述对采薇的一般理解,从表层之意来解读大体没错,但从深层之意来验证,却还有很多疑问未能通释: 1、采薇乃是一种起兴之法,起兴并非空穴来风,而是一种有规章的示意,为何独以采薇起兴而非其他,有没有深意? 2、我们知道在中国古典文学中,家和乡是两个概念。靡室靡家和思念家乡等同吗? 3、靡使归聘我行不来,译为没有方法让人探问家中无人慰问,战事如此紧急,成天还想着探问家中,这现实吗?王事靡盬,竟然无人慰问?是想着家里人来慰问吗? 4、从薇到华,转而起兴,有何内在联系? 5、第一个载饥载渴尚可理解,篇末载渴载饥则令人莫名其妙了。 6、杨柳依依,一切景语皆情语,暗传什么情感? 7、首三章皆有忧,忧什么呢,毕竟
16、是什么有这么大的力气,让如此牵挂?篇末回来了,又为什么说莫知我哀,快见着家乡了还哀什么呢?以下笔者尝试言之。 二、采薇之意实乃相思之举。我们采纳诗经召南草虫一诗佐证之: 陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既观止,我心则夷。 毛序说是大夫妻能以礼自防也(毛诗正义)。欧阳修解:召南之大夫出而行役,妻留在家。(诗本义)朱熹认为:南国被文化之化,诸侯大夫行役在外,其妻独居,感时物之变,而思其君子如此。(诗集传)由此可见,以采薇起兴,实言行役在外而思家中之妇也,而且由薇亦作、柔、刚止还可勾画出思念的情感轨迹。 靡室靡家言家中并无配偶。家者,有妻方为家;室者,有子才为室。无妻则无子,无家
17、则无室。因此靡室靡家,在根本意义上不是思念家乡,而是盼望回家娶妻生子,过太平日子。依此,靡使归聘应当释为没有人让我回去谈婚论嫁,言外之意是假如能回去,自然有人与之完婚,说明有人在等他,这个人就是边采薇边忧思的恋人。正由于靡使归聘,再加上我戍未定(教材此译我们驻守的地方不固定,不妥,由于战线再长,相应的部队要有相对固定的镇守地方,故较为妥当的译法是我们驻守的时期不知道有多久),才会我行不来,此句按事情进展的前后规律,应当释为我出去打一仗可能就回不来了(永久也成不了亲了)。 为什么会我行不来?彼尔维何驾彼四牡两章极状战斗激烈之场面,从一月三捷岂不日戒可以看出战事之急,更可反衬出说这句话时的悲壮之情
18、,同时也补述了我戍未定不遑启居、处。一此一彼,第四、五两章与首三章在内容和形式上的联系都特别顺畅了。 正由于以上三点,之忧才会由弱到强,以至于痛(疚),战斗耽搁了他的终身大事啊,而且更重要的是家里可能还有一位妙龄女子在痴痴地等他回来!不信再看:从薇到华除了一种上述的插叙之妙外,还有深意。诗常常棣曰: 常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。兄弟既具,和乐且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。宜尔室家,乐尔妻孥。是究是图,亶其然乎。 假如说此处借采薇起兴还是比较含蓄地谈论男女之事,那么彼处借维常之花再起兴则是放声呐喊了。将压抑的情怀,化为对敌人的仇恨,在战场上一月三捷,更表明白他从忧到恨了。 前一个载渴载饥
19、,可能出于战事而无暇顾及;后一个载饥载渴,则是一种心理反应了。什么心理反应?现在的角色是怎样的?是一个退役的军人,当然不错。然而,他更是一个追求君子高仪的人,他无愧于保家卫国的战斗。虽说几十年(?)的战事告一段落,离家的路也越来越近,但思乡之情从那时还带有一丝盼望到现在完全化为泡影,青春已经逝去,心中的爱也成为遥远的回响,从一个年轻的小伙子到现在的中年人?老年人?年轻时希望返乡,年老莫还乡,还乡须断肠。走在还乡的路上,即使不饥不渴,可心灵的震颤与情感的沧桑谁与言说,又怎能说尽? 最令人断肠之处乃是杨柳依依。走在当时奔赴战场的那条路上,当年杨柳依依,杨柳为什么会依依,柳者留也,由于有人依依啊,这人是谁?就是开篇所忧之人啊!如今此人安在,在又怎样?人面不知何处去,桃花照旧笑春风。狂风落尽深红色,绿叶成荫子满枝。当年百花盛开,如今万木枯荣,面对霏霏雨雪,心如坚冰,内心再也不是忧所能言,而是化为一江春水也无法传达的伤悲哀了。我心伤悲,莫知我哀。这个哀从纵的.方面说,仿佛穿梭于历史的隧洞中,感受岁月的沧桑和人世的轮回,一切经受如影随形一齐涌上心头。从横的方面说,既有摆脱战斗的幸运,又有厌恶战斗的埋怨;既有思乡的迫切,又有归家的失魄;既有落叶归根的夙愿,又有凄凉的无奈:即将要到达的地方,不是一个可以栖风挡雨的港湾,而是一个没有妻、没有子的家乡啊。
限制150内