王勃《送杜少府之任蜀州》原文和译文(部编人教版八年级语文下册第3单元).docx
《王勃《送杜少府之任蜀州》原文和译文(部编人教版八年级语文下册第3单元).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《王勃《送杜少府之任蜀州》原文和译文(部编人教版八年级语文下册第3单元).docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、王勃送杜少府之任蜀州原文和译文原文:城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在岐路,儿女共沾巾。译文:译文一:古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。风烟滚滚,能望到蜀州岷江的五津。与你握手作别时,彼此间心心相印;你我都是远离故乡,出外做官之人。四海之内只要有了知己,不管远隔在天涯海角,都像在一起。请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;像多情的少年男女,彼此泪落沾衣。译文二:三秦护卫着巍峨的长安,你要奔赴的蜀地,却是一片风烟迷茫。离别时,不由得生出无限的感慨,你我都是远离故土,在仕途上奔走的游子。人世间只要是志同道合的朋友,即使远在天涯,也似在身边。不要在分手时徘徊忧伤,
2、像多情的儿女一样,任泪水打湿衣裳。译文三:雄伟的长安城有辅佐的三秦,透过那风云烟雾遥望着五津。我之所以有依依惜别的情意,因为都是离家在外做官之人。只要四海之内有一知己朋友,纵使远在天涯也如就在近邻。不要因为我们就要离别两地,就像普通儿女一样泪湿衣襟。译文四:(即将告别)由三秦环绕护卫着的都城长安,(透过迷漫的)风烟(似乎能)望见(巴蜀的)五大渡口。(我)同您(此时)都怀有惜别的心情,(因为我们) 都是离乡在外做官的人。(只要)四海之内有着知心朋友,(即使)远隔万里(也) 如近在咫zhi尺。译文五:三秦护卫着长安,遥望蜀州,只见风烟迷茫。我和你在离别时都有惜别的心情,(因为我们)都是出外做官的人。只要全国各地都有知己朋友,即使远在天涯也像近邻。不必在告别的地方,像普通儿女一样挥泪告别。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 送杜少府之任蜀州 王勃 少府 任蜀州 原文 译文 部编人教版八 年级 语文 下册 单元
限制150内