Andor《安多(2022)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx
《Andor《安多(2022)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Andor《安多(2022)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx(15页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、停下别动Stop right there!这里是普莫企业区知道吗Youre in Pre-Mor corporate zone. You know that, right?他没有呼吸了你杀了他Hes not breathing. You killed him.普莫当局正在搜寻一名居住在费里克斯的克纳里男性配合调查P-P-Pre-Mor Authority is seeking a Kenari male resident of Ferrix for questioning. 知情市民*Citizens with any information should contact请立即联络普雷奥克斯-
2、莫拉纳安全总部the Preox-Morlana Security HQ without d-d-delay.n有嫌疑人了We have a suspect?卡西安安多Cassian Andor.反♥动♥分子破坏帝国财产Insurrection, destruction of Imperial property,袭击帝国士兵*assault on Imperial soldier.*还有谁知道你出生在克纳里Who else knows that you were born in Kenari?比克丝比克丝正在找你这跟比克丝没关系-B-B-Bix. Bix is lo
3、oking for you. -Bix has nothing to do with this!那是谁跟这帮普莫混♥蛋♥提了克纳里But then who told these Pre-Mor bastards about Kenari?“克纳里”“Kenari.“帝国矿难后就被废弃了”Abandoned after Imperial mining disaster.11人都死光了Everyone died.安多持有武器极端危险Andor should be considered armed and dangerous.他看起来似乎不难对付He may not ap
4、pear to be a formidable opponent,但两个弟兄因为小瞧他送了命but two of our men are dead having made that mistake.我有东西要卖♥♥-什么-1 have something to sell. - What?我有个无法被追踪的NS-9星路组它是密封的Its sealed.我一开机就掉价了The moment I plug it in, the value drops.说不定你在骗我So you could be scamming me.我想你保证Im giving you my word
5、.如果我还不信呢And if thats not enough?你知道我住在哪里You know where I live.如果我不满意还可以来找你退货So I could come back if I were dissatisfied.比克丝什么时候骗过你Has Bix ever burned you before?你不打算离开这里吗You*re planning on sticking around, are you?有一帮企业兵在找卡西安There*s a bunch of Corpos looking for Cassian.-威尔蒙看见了 -在这里-Wilmon saw them.
6、 -Here?他们去玛尔瓦家糟了-Theyre down at Maarva*s. - No.他这次又惹了什么大乱子What in the name of Chobb has he done this time? 天呐Oh, God.昨晚有个通告你看到了吗There was a bulletin last night. Did you see it?“一名克纳里男性”Kenari male resident.1等一下让我想想I need to think. Just let me think.就是关于这件事吗Is that what this is about?有人出 ♥卖&he
7、arts;♥♥ 了 他 Someone ratted him out.什么什么意思What? What do you mean?我得去找他不比克斯别去-1 need to go find him. - No. Bix, no.总得有人去你也找不到他劝劝她-Someone has to. - He could be anywhere. Tell her.别去Dont.“别去”什么意思Don*t? Dont what?他自己可以解决He can take care of himself.谁Who?你怎么知道我们在说谁How do you know who were ta
8、lking about?我有没有告诉过你卡西安出生在克纳里Did I ever tell you that Cassian was born on Kenari?我不我不记得了-I dont. I dont. I donrt remember. -Hmm?我记得I do.我记得I remember.你怎么能这样How could you?等等到底怎么了Wait. What is going on?真想不到会是你I cant believe youd do that.你干什么了What did you do?蒂姆Timm!你从哪里弄来的Whered you get it?这很重要吗What di
9、fference does that make?我猜有三种可能I see three choices.要么你是帝国间谍Either youre an Imperial spy,要么你只是个中间人you*re fronting for the person I really want to speak to, 要么是你亲手偷的or youre the thing itself.我看只有两种可能I see one choice.要么你带钱了要么没带Either you got my money or you dont.到底是怎么来的So which is it?我知道比克丝有些手段I know B
10、ix has her game.知道你们会贿赂军需官给你们先留下值钱货I know you bribe quartermasters to leave valuables on the ships再来收废料before they come in for scrap.但这个不一样But this isnt that.这不是他们敢倒卖♥♥的东西This isnt something theyd let pass.不No.这是我亲手弄来的I went in and got this myself.怎么弄的这怎么可能How? Hows that possible?它被封存在
11、斯蒂尔加德的帝国海军基地It was. It was sealed on the Imperial Naval Base in Steergard.行了你有钱我有匣子Look, you got the money. I got the box.还有什么好废话的What else is there to talk about?我再加一千告诉我是怎么弄到的Ill give you another thousand credits to tell me how you got it.再加一千Another thousand?成交Done.说吧How?光明正大走进去就行You just walk in
12、 like you belong.不可能那么简单吧什么从帝国偷东西-Takes more than that, doesnrt it? - What? To steal from the Empire? 需要什么What do you need?一套制♥服♥脏兮兮的手拎个帝国工具箱A uniform, some dirty hands and an Imperial tool kit.他们太傲慢了根本不会起疑心They*re so proud of themselves, they don*t even care.一个个脑满肠肥哪里会往这方面想Theyre so f
13、at and satisfied, they cant imagine it.往哪方面想Cant imagine what?我这种人竟敢混进他们的地盘That someone like me would ever get inside their house, 还大摇大摆的walk their floors,往食物里吐口水偷他们的设备spit in their food, take their gear.他们确实非常傲慢是不是The arrogance is remarkable, isnt it?他们眼里根本没有我们They dont even think about us.我们我和你很熟吗
14、Us? I dont know you.好吧但我了解你Fair enough. But I know you.这样的日子就要结束了卡西安安多These days will end, Cassian Andor.他们那副嘴脸蛮横无理的样子The way they laugh. The way they push through a crowd.颐指气使的腔调让你站住让你滚The sound of that voice telling you to stop, to go, to move.甚至让你去死Telling you to die.你也见识过对不对Rings in the ear, doe
15、snt it?你能不能先把钱给我Why don*t you let me count that money?他们很快就会注意到我们了But they*ll think about us soon enough.我们得赶紧离开We should get moving.用不了多久他们就能听见我们的声音Soon enough, theyll have something else to listen to.你不想被他们抓个正着吧You dont want to get caught with it.他们会把我绞死对不对Well, theyd hang me, wouldnt they?在里克斯路的广
16、场上把我吊死Take me up Rix Road and hang me in the square.反正也不是第一次了Wouldnt be the first time, would it?他们不就是这么对你父亲的吗Isnt that where they hung your father?你是谁Who are you?你想干什么What is this?我说过我了解你I said I know you.我对你知根知底I know all about you.没错我想要那个盒子Yes, I want the box,我拿上它现在就可以走and Fil leave with that if
17、its all I can get.但我想要的不止于此I came looking for something more, and I think Ive found it.我希望你跟我一起走fd like you to come with me.你为什么知道我的事How do you know about me?我本来想找机会和你好好谈谈I was hoping for a more relaxed conversation,但你说得对没时间了but youre right, we dont have time.你嘴上说不会跑路但你不可能留下Contrary to what you told
18、 me, I doubt that yourll be stickin1 around.我知道你在莫拉纳一号♥杀两个企业员_LI know you killed two Corpos at Morlana-One,我知道他们正在抓你and I know theyre coming for you.被抓到就太可惜了Seems like such a waste to let them have you.你是个人才Waste of talent.你是谁Who are you?你问错问题了Thats the wrong question.你应该问我们还有多少时间逃跑The right
19、question is how much time do we have to get out of here.我为什么要跟你走Why would I go anywhere with you?难道你不想好好教训这帮混♥蛋♥吗Dont you want to fight these bastards for real?快快点Go. Go! Go! Go on!拿好我们走Grab it. Lets go.那是什么意思What does that mean?是信♥号♥♥我们走快点赶紧走It*s a signal. Let*s g
20、o! Come on. Lets move.他们在干什么What is all this?吓唬我们长官Intimidation, sir.虚张声势罢了Bluff and bluster.你是怎么来的How did you get here?我有艘飞船停在轮渡站附近I have a ship near the ferry lot.我看你才是帝国间谍吧Maybe you are the Imperial spy.为什么这么说To what purpose?你知道他们要来抓我为什么还不跑If you knew they were coming for me, why would you be her
21、e now?因为人才难得我不想看你送死Special people are hard to find. I didnt want to see you tossed on the pyre. 本以为有时间说服你但我错了I thought there was time to figure it out, but I was wrong.可以吗May I?现在只有我能帮你了Im the only decent bet youve got right now.不想死就别疑神疑鬼了You want to die being careful?你身上带了通讯器怎么了-Are you carrying a
22、comlink? -Why?给我快把它给我Give it. Give it to me now.快点Give it!第一原那么永远不要携带你无法掌控的东西Rule number one, never carry anything you dont control.那里Hey! There!他们已经到门口了Theyre taking the doors.我们被包围了Were surrounded.快点赶紧过来Come on. Get back here.d夬点-快关上-Hurry. Hurry. - Close it up. Close it up.你站住You, stop!给我站住I said
23、 stop!你慌什么姑娘You look scared, girl.你要去哪里快说Not runnin* home, are we?西队我是东队West Team, this is East Team.我们已到达工厂是否行动We*re in place at the factory. Should we engage?不No. No.先不要动我们很快就到封锁目标Wait for us. Well be there soon enough. Hold the perimeter. 已经包围他了长官Theyve got him pinned down, sir.可以收网了Time to close
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 安多2022 Andor 安多 2022 第一 第三 完整 中英文 对照 剧本
限制150内