2.《孔雀东南飞》细读精讲+2021-2022学年统编版高中语文选择性必修下册.docx
《2.《孔雀东南飞》细读精讲+2021-2022学年统编版高中语文选择性必修下册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2.《孔雀东南飞》细读精讲+2021-2022学年统编版高中语文选择性必修下册.docx(30页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、统编版(2019)选择性必修下册孔雀东南飞(并序)细读精讲教材原文孔雀东南飞并序1汉末建安2中,庐江3府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣4,自誓不嫁。其家逼之,乃 投5水而死。仲卿闻之,亦自缢6于庭树。时人伤之,为诗云尔7。孔雀东南飞,五里一徘徊8。“十三能织素9,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书I。十七为君妇,心中常苦悲。 君既为府吏,守节u情不移。贱妾12留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日 断13五匹,大人故嫌迟14。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使15,徒留无所施16,便可 白公姥17,及时相遣归。”府吏得闻之,堂上启18阿母:“儿已薄禄相19,幸复得此妇,结发20同枕席
2、,黄泉共为 友。共事二三年,始尔未为久21。女行无偏斜,何意致不厚22? ”阿母谓府吏:“何乃太区区23!此妇无礼节,举动自专由24。吾意25久怀忿,汝岂得自由 26!东家27有贤女,自名秦罗敷28,可怜体无比29,阿母为汝求。便可速遣之,遣去30慎莫 留! ”府吏长跪告31,伏惟32启阿母:“今假设遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床33便 大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许34! ”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇35,哽咽不能语:“我自不驱卿36,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府37。不久当归还,还必相迎取。以此下心意38,慎勿违吾语。”新妇谓府吏:“勿复重纷纭
3、39。往昔初阳岁40,谢41家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专 42?昼夜勤作息43,伶僖萦苦辛44。谓言45无罪过,供养卒大恩46;仍更被驱遣,何言复来 还!妾有绣腰襦47,威蕤自生光48;红罗复斗帐,四角垂香囊49;箱帘六七十,绿碧青丝绳 50o物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,缺乏迎后人51。留待作遗施52,于今无会因53。时时为抚慰,久久莫相忘!府诗集本均作“无”。从上下文来看,其母对刘兰芝的良好品性给予了充分信任,并无疑问或 怀疑的态度,取“无”似更妥。83悲摧:悲哀。摧,伤心、断肠。84第三郎:相当于三公子。85便(piRn)言多令才:口才很好,又多才能。便言,擅长辞令。便,言辞敏
4、捷。令, 美好。86丁宁:嘱咐。87非奇:不宜,不好。88自可断来信,徐徐更谓之:可以回绝来做媒的人,以后慢慢再谈吧。断,回绝。来 信,派来的使者,指媒人。之,指再嫁的事。89适:出嫁。90不堪:不能胜任,意思是做不了。91幸可广问讯:意思是希望你多方打听打听。92媒人去数日承籍有宦官:这里可能有文字脱漏或错误,因此,这四句没法解释清 楚。有人认为“说有兰家女,承籍有宦官”两句当在“阿母谢媒人”之后,是阿母辞谢媒人的话。 意思是,有兰家之女,出身于做官人家,可配太守之子,而自己的女儿出身微贱,不能相配。 但这两句后边,恐仍有脱漏之句。寻,接着、不久。丞,郡丞,辅助太守的官。承籍,承继 祖辈的仕
5、籍。宦官,即官宦,做官的人。93娇逸:娇美文雅。94遣丞为媒人,主簿通语言:请郡丞做媒人,主簿传达(太守)的话。主簿,太守的 下属。95结大义:指结为婚姻。96作计:打算。97不量(li6ng):意思是欠考虑。98否(pi)泰如天地:运气的好坏,相差像天上地下一样。否,坏运气。泰,好运气。99不嫁义郎体,其往欲何云:这样的好郎君都不嫁,往后(你)打算怎么样呢?义郎, 好郎君,指太守的儿子。义,善、好。其往,其后、将来。100处分适兄意:怎样处理,完全照哥哥的主意吧。处分,处理、处置。适,顺从、依 照。101要(yao):相约。102渠:他,指府吏。103登即:当即,立即。104许和:应许。10
6、5诺诺复尔尔:连声说“是,是,就这样办,就这样办诺诺,应答的声音。尔尔, 如此如此。106还部白府君:回到府里报告太守。部,府衙。府君,指太守。107言谈大有缘:说起(这门亲事)来,他们(两人)大有缘分。108视历复开书,便利此月内:反复翻看历书,婚期定在这个月内就很适合。利,适合。109六合:阴阳家以月建与日辰的地支相合为吉日,即子与丑合,寅与亥合,卯与戌合, 辰与酉合,已与申合,午与未合,总称“六合”。110良吉:良辰吉日。111卿可去成婚:这是太守叫郡丞去刘家订好结婚日期。112交语速装束:大家互相传告“赶快收拾,准备吧”。交语,互相传告。113青雀白鹄舫,四角龙子幡:画着青雀、白鹄的船
7、,四角挂着龙子幡。龙子幡,绣花的旗帜。114哪躅(zhizhu)青驱马:毛色青白相杂的马缓缓地走。跳躅,徘徊不前,这里是“缓 慢地走”的意思。115流苏金镂鞍:马鞍上面有镂刻的金饰,周围垂着缨子。流苏,下垂的缨子,是五彩 羽毛或丝线做的。116赍(ji):赠送。117杂彩:各色绸缎。118交广市鱼圭(xie)珍:从交州、广州(今广东、广西一带)采办的山珍海味。鞋,这 里是鱼类菜看的总称。珍,美味。119郁郁:繁多的样子。120适:刚才。举:成功。122曜(yan)畸:昏暗的样子。123未至二三里,摧藏(zang)马悲哀:还没到(刘家,大约相隔)二三里地,人伤心, 马也哀鸣。摧藏,摧折心肝,指伤
8、心。藏,同“脏”,脏腑。一说,摧藏就是“凄怆”。124详:了解,知悉。125父母:父亲和母亲,这里是偏义复词,单指母亲。126弟兄:哥哥和弟弟,这里是偏义复词,单指兄长。127磐石方且厚:中华书局本原作“磐石方可厚”,文末笺注云:“五云溪馆本、乐 府诗集作,且是。”今选入教材从笺注,改为“磐石方且厚:又参见吴冠文等撰玉 台新咏汇校(上海古籍出版社2014年版,页86),其引用明崇祯二年冯班抄本、清翁心 存抄本、赵均刻本、乐府诗集本均作“可,笺注认为乐府诗集作“且 为误。128便作旦夕间:只能保持很短的时间。旦夕,早晚之间,指时间短。129卿当日胜贵:你将会一天比一天尊贵起来。130黄泉下相见:
9、中华书局本原作“黄泉不相见文末笺注云:“五云溪馆本、乐 府诗集作,下,是。”今选入教材从笺注,改为“黄泉下相见:又参见吴冠文等撰玉 台新咏汇校(上海古籍出版社2014年版,页86),其引用明崇祯二年冯班抄本、清翁心 存抄本、赵均刻本、乐府诗集本均作“不”。傅刚玉台新咏校笺:“五云溪馆本、徐本、 郑本、张本、孟本均作,下、”或可为今教材选编者所本。1311恨恨那可论:心中抱恨不已,哪里说得尽呢?恨恨,抱恨不已。132念与世间辞,千万不复全:想到他们将要离开人世,无论如何不能再保全了。133日冥冥:日暮。这里比喻生命的终结。134令母在后单:使得母亲今后很孤单。135不良计:不好的打算。这里指自杀
10、。136命如南山石,四体康且直:(愿您)寿命像南山的石头一样久长,身体永远健康。 四体,这里指身体。直,意思是身子骨硬朗。137台阁:尚书台。这里泛指大的官府。138贵贱情何薄:(你和她)贵贱不同,(离弃了她)哪里就算薄情呢!贵,指仲卿。 贱,指兰芝。何薄,何薄之有。139乃尔:如此。140立:决定。141新妇人青庐:新妇进了青布篷帐。新妇,指兰芝。青庐,用青布搭成的篷帐,举行 婚礼的地方。142奄奄黄昏后:天黑了以后。奄奄,暗沉沉的。黄昏,十二时辰之一,即戌时(相当 于现在的19时至21时)。143人定:十二时辰之一,即亥时(相当于现在的21时至23时)。这里指夜深人静的时候。144华山:庐
11、江境内的一座小山。145谢:告诉,告知。白话翻译:东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲休弃,她发誓不再嫁。 她娘家的人逼着她再嫁,她于是投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭 院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。孔雀向东南飞,每飞五里,就流连一阵。“我十三岁能织出白色的绢,十四岁学会裁剪衣裳。十五岁学会弹奏箜篌,十六岁会诵读 诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你做了府吏后,忠于职守专心不移。 我常常孤身一人守在空房,相见的日子总是日渐疏稀。每天鸡鸣的时候我就开始纺织,夜夜 不能休息。三天就能截下五匹布,但婆婆仍然嫌我织得慢。不是我纺
12、织得慢,而是你家的媳 妇难做啊!我受不了你家这样的使唤,白白地留下来也没有什么用处。你这就可以禀告婆婆, 赶快把我遣送回娘家去。”府吏听到这些话,到堂上禀告母亲:“儿子我已经是福薄的相貌了,幸而又娶得这样一个 媳妇。我们成婚同床共枕,直到黄泉也相伴。我们在一起过日子不过两三年,才开头,还不 算很久。她的行为并没有什么不正当的,哪里想到会招致母亲的不满意呢?”母亲对府吏说:“你怎么这样愚拙!这个媳妇不懂得礼节,一举一动完全凭她自己的意思。 我心中早已怀着愤怒,你哪能自作主张!邻家有个贤惠的女子,名字叫秦罗敷,姿态可爱无 比,我会替你求娶她。你赶紧把兰芝休了,把她赶走,千万不要留下! ”府吏长伸直
13、着腰身,恭敬地禀告母亲:“今天如果赶走这个媳妇,我到老死也不会再娶别 的女子!”母亲听了这些话,拍着座位,十分生气:“你好大的胆子,怎么敢帮着媳妇说话?我对她 已经断绝了恩义,一定不会同意你的要求!”府吏默不作声,拜了两拜辞别母亲后回到房里,开口对妻子说话,哽咽着难以言语:“我 自己本不愿赶你走,奈何有母亲逼迫。你只是暂时回到娘家,我如今也要到太守府里去办事。 不久我就会回来,回来后一定会去迎接你回来。你就委屈一下吧,千万不要违背我的话。”兰芝对府吏说:“不必再提接回来的话了。记得以前初阳时节,我辞别娘家嫁进你家。一 切行事都顺着婆婆的意思,一举一动哪里敢自作主张?我日日夜夜辛勤地劳作,孤孤单
14、单, 受尽辛苦。我自以为没有什么罪过,终身侍奉婆婆报答你们家的大恩。想不到仍然被驱赶, 还说什么再回来呢!我有一件绣花的齐腰短袄,刺绣繁多艳丽,自然发出光彩。还有一床双 层红色纱罗做的斗形帐子,四角挂着香袋。箱子和镜匣有许多只,都用碧绿的青丝绳捆着。 里面的东西都各不相同,各种各样的东西都收藏其中。人既然低贱东西自然也卑陋,不值得 用它们来迎娶后来的新人。你留着送人吧,从今以后我们再也没有见面的机会了。希望你时 时抚慰自己,永远不要忘记我。”公鸡鸣叫,窗外天快要亮了,兰芝起来整齐地梳妆。穿上绣花的夹裙,梳妆打扮的每件 事,都反复四五遍。她脚上穿着丝绸鞋,头上戴着的玳瑁首饰闪闪发光。腰间束着洁白
15、精致 的绢带,光彩像流水一样晃动,耳朵上戴着珍珠耳坠,如明月一般皎洁。手指白嫩纤细,像 尖削的葱根;嘴唇红润,像含着朱砂。她轻轻地小步行走,精致美妙,举世无双。她走上堂去拜别婆婆,婆婆大怒不止。“从前我做女儿的时候,从小就生长在乡村。本来 就没有受到好的教养,嫁给您家的公子,更使我感到惭愧。我接受了您许多的金钱和丝织品, 却不能胜任您的使唤。今天我就要回到娘家去,记挂着婆婆在家里操劳。”她退下堂去和小 姑告别,眼泪像一连串的珠子落下。“我刚嫁过来的时候,小姑刚能扶着坐具走路。今天我 被赶回娘家,小姑的个子已和我一样高了。希望你尽心地侍奉婆婆,好好地扶养他们。每当 七夕之夜和每月的十九日,玩耍之
16、时不要忘记我。“她走出家门上车离去,眼泪落下百多行。府吏的马走在前头,兰芝的车子跟在后面。车声隐隐甸甸,一同到达了大道口。府吏下 马走进车中,低下头来在兰芝耳边说话:“我发誓不同你分隔,你暂且回到娘家去,我现在 要到府里去。不久我就会回来,我向天发誓不会辜负你。”兰芝对府吏说:“感谢你深挚的情意!你既然这样记着我,不久之后我会盼望着你归来。你应当像一块磐石,我就像一株蒲苇。蒲苇像丝一样坚韧,磐石也坚定不移。我有一个亲哥 哥,性情暴躁如雷。恐怕不能任由我的心意做主,想到将来,我心里像受着煎熬一般。”两 人忧伤地举手告别,都依依不舍。兰芝回到娘家,进了大门走上厅堂,进退觉得丢脸。母亲十分惊异地拍着
17、手,没料到女 儿竟被驱遣回家:“十三岁我就教你纺织,十四岁你就会裁衣,十五岁会弹箜篌,十六岁懂 得礼仪,十七岁时送你出嫁,本以为你不会有什么过失。你如今有什么过错,为什么不等家 里人去接就自己回来了呢?“兰芝十分惭愧地对母亲说:“女儿实在没有什么过失。”母亲十 分悲哀。回家过了十多天,县令派了一个媒人来提亲。说县令家有个排行第三的公子,身材美好, 举世无双,才十八九岁,口才很好,又多才能。母亲对女儿说:“你可以去容许这门婚事。”兰芝含着眼泪回答说:“我当初返家时,府吏嘱咐我,我们发誓永不别离。今天如果违背 了他的情义,恐怕不合适。请您谢绝来做媒的人,以后慢慢再谈吧。”母亲告诉媒人:“我们贫贱人
18、家养育了这个女儿,刚出嫁不久便被休回家里,做不了府吏 的妻子,哪里能配得上你们公子呢?希望您多方打听打听,我不能就这样容许你。”媒人离开了几天后,不久太守又派遣县丞回来。县丞说:“听说兰家有个好姑娘,世代做 官。太守家有个排行第五的儿子,娇美文雅还没有娶妻,请我做媒人,这是主簿向我传达 的太守的话。”县丞到刘家,直接地说:“在太守家里,有这样一个美好的郎君,想要同你家 结为婚姻,所以派我来到府上做媒人。”兰芝的母亲推辞了媒人:“女儿早先已有誓言不再嫁,我这个做母亲的怎敢再多说呢? ”兰芝的哥哥听到后,心中不痛快,十分烦躁,开口对妹妹说:“你做打算怎么不仔细考虑! 先是嫁给一个府里的小官吏,后嫁
19、却能嫁给太守的公子。运气的好坏,相差像天上地下一样, 改嫁之后足够让你享尽一生荣华富贵。这样的好郎君都不嫁,往后你打算怎么样呢? ”兰芝抬起头来回答说:“道理确实像哥哥所说的一样。我离开了家侍奉丈夫,中途又回到 哥哥家里,怎样处理,完全照哥哥的主意吧,我哪里能够自作主张!我虽然同府吏结下誓约, 但同他相会恐怕永远没有缘分了。马上就可以容许这门婚事,就可以操办婚礼。”媒人从座 位上下去,连声说“是,是,就这样办,就这样办”。他回到太守府禀告太守:“下官承奉着 大人的使命,说起这门亲事来,他们两人大有缘分。”太守听了心中非常欢喜。他反复翻看 历书,婚期定在这个月内就很适合,两人的六合正好相配。“良
20、辰吉日就定在三十日,今天 已是二十七日,你可立即去准备婚礼事宜。”大家互相传告“赶快收拾,准备吧”,来往的人 连续不断,像天上的浮云。迎亲的船只上画着青雀和白鹄,船的四角还挂着绣着龙的旗子。 旗子随风轻轻飘动,金色的车配着玉饰的轮。毛色青白相杂的马缓缓地走,马鞍上面有镂刻 的金饰,周围垂着缨子。呈送的聘金有三百万,全部用青丝串联。各种花色的绸缎三百匹, 还派人到交州广州购来海味和山珍。随从人员共有四五百,热热闹闹地来到太守府前。母亲对兰芝说:“刚才得到太守的信,明天就要来迎娶你。你为什么还不做好衣裳?不要 让事情办不成!”兰芝默不作声,用手巾掩着嘴巴哭泣,眼泪像水一样倾泻而下。移动琉璃坐榻,搬
21、出来 放到前窗下。左手拿着刀和尺,右手拿着绫罗。早上做成绣夹裙,黄昏又做成单罗衫。天色 昏暗,她满怀忧愁,哭着走出家门。府吏听说这个变故,便告假请求暂时回家。还没到刘家,大约相隔二三里地的时候,心 中悲伤,马也哀鸣。兰芝认得那匹马的鸣声,踏着鞋去迎接。心中惆怅地远望,知道是从前 的夫婿来了。她举起手来拍拍马鞍,嗟叹之声让人听了伤心。“自从你离开我之后,人事无 法预测。果然不能像之前所期愿的那样,其中的情由你难以了解。我有亲生的母亲,逼迫我 的还有亲兄长。把我许配了别的人家,你回来还有什么希望呢!”府吏对兰芝说:“祝贺你能够高升!大石方正又坚厚,可以千年都不变。蒲苇只是一时坚 韧,只能坚持早晚之
22、间。你将会一天比一天尊贵起来,只有我单独一人下到黄泉。”兰芝对府吏说:“想不到你会说出这样的话!我们两个同样是被逼迫,你是这样,我也是 这样。就让我们在黄泉之下相见,不要违背今天的誓言!”他们握手分道离去,各自都回到自 己家里。活着的人做死的离别,心中抱恨不已,哪里说得尽呢?想到他们将要离开人世,无 论如何不能再保全了。府吏回到家,上堂拜见母亲说:“今天风大天寒,寒风摧折了树木,浓霜冻结了庭院中的 兰花。我今天已像日落西山,生命将要终结,使得母亲今后很孤单。我是有意作出这不好的 打算,您不要再怨恨鬼神!愿您寿命像南山的石头一样久长,身体永远健康。”母亲听了这番话,断断续续的泪水随着说话的声音往
23、下落:“你是大户人家的子弟,先辈 在官府做官。千万不要为了一个妇人去寻死,你和她贵贱不同,离弃了她哪里就算薄情呢! 邻家有个好女子,身姿全城最美丽。我替你去求婚,早晚之间就可以办成。”府吏再拜之后回去,在空房中长叹不已。主意就这样决定了,他把头转向屋子里,越来 越被忧愁所煎熬逼迫。迎亲的那一天牛马嘶叫,新媳妇走进青布篷帐举行婚礼。天黑了以后,夜深人静。“我的 生命就在今天终结,我的魂魄离去,尸体长久地留下! ”她挽起裙子脱下丝鞋,纵身一跳投 进了清水池。府吏听到这件事,心知这是永远的别离,他在庭院大树下徘徊,把自己吊死在东南边的 树枝上。两家要求将他们夫妻二人合葬,合葬在华山旁。坟墓东西两边种
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 孔雀东南飞 细读 2021 2022 学年 统编 高中语文 选择性 必修 下册
限制150内