Kung Fu Panda: The Dragon Knight《功夫熊猫:神龙骑士(2022)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx
《Kung Fu Panda: The Dragon Knight《功夫熊猫:神龙骑士(2022)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Kung Fu Panda: The Dragon Knight《功夫熊猫:神龙骑士(2022)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、拈花指Skadoosh.露伊红Lou-ee-ooh!露西?Loojee?露伊基?Luigi?露妮?Looney?露弩?Lunu?露伊莱拉莱露Lou-ee-lai! Lalailoo!露库露露露?露?Lukulululu? Lu?我记得就是带个“露”的I know its an L word. Um.露蕾莱?Lorelai?丽拉?Leela?天啊Ow.丽拉是这个名字吗?Lila. What was her name?能不能别玩了维露卡?Will you stop it, Veruca?小心点我们的工作还没结束呢Careful with that. Our works not done.就是玩玩嘛
2、Just having a bit of fun.这河真壮观Hm. Quite a river.美呆了Oh, pretty.天啊Ah.真可怕Oh, scary.吓死宝宝了Po!这只小猪去市场This little piggy went to market, 这只小猪着火了这只小猪被烤了this little piggys on fire, this little piggy got roasted.如何?So.印象深刻吗?Impressed yet?我1, uh.你怎么做到的?How did you do that?功夫啊做你的侍童前我经历得可不少Kung fu! I did have a l
3、ife before I was your page, you know.接着Here.绑到那棵树上Tie it to that tree trunk.我昨天看到你走钢丝了你可以的I saw you walk the tightrope yesterday, you can totally make this. 你那边绑哪里?Where are you going to tie it?我帮你拉着Uh, Ill hold it.呃不用了Uh, y-yeah, no. Uh.来吧当作我做你侍童的入门费Oh, come on! Itll be my first charge as your page
4、.你确定你拉得住吗?You sure youre strong enough?你缺乏对人的信任啊You have trust issues.不我是缺乏对“你”的信任No, 1 have you issues.天啊Whoa!我拉住了没事Alright, got it. Okay, yeah.你没事吧?Everything okay over there?没事别担心Oh, yeah. No sweat.我的手臂只是麻掉了My arm just, uh, you know, fell asleep.开玩笑的别当真Kidding. Just a joke.阿宝你背后Po, behind you!我拉着
5、呢Oh, I get it.你吓不到我的No, no, you arent pranking me.你背后Behind you!神龙大♥师♥ ?Dragon Master?恶人蜥Chuntao!不过我想已经不能这么称呼你了Though I suppose thats not your name anymore.天啊Whoa!我们都听说你跌落神坛的事迹了We all heard about your little tumble from grace.他们是你朋友?Friends of yours?不算是他叫恶人蜥Uh, not exactly. This is Chu
6、ntao.几年前我把他关进牢里了因为他抢劫了皇上的新轿子I kinda put him in jail a few years ago for hijacking the old Emperors new wagon. 只为了讨女生欢心别担心All to impress a girl. I got this covered.恶人蜥黛太怎么样了 ?Chuntao! Hows Dai-Tai?我们分手了We broke up.天啊我很遗憾Oh, jeez, Tm sorry to hear that.她想要更大的房♥子Yeah. She wanted a bigger house!我
7、跟她说“这已经是我能给的最好的了”And its, like, Im trying my best here, Dai-Tai!她却说“可我们住的是墙上的破洞”And shes, like, We live in a literal hole in the wall!阿宝?Po?阿宝Po!你知道的过河要给我们过路费You know theres a fee for crossing our river.看在我们认识的份上我给你个友情价But since we have history and all, Til give you a friends and family discount.你看没
8、什么好担心的他们打算给我们Aw! See, theres nothing to worry about! Theyre giving us-很有意思的友情价Whoa. Interesting discount.剑给我们就好Well take the sword!阿宝Po!别动!Stop moving!我尽力了Im doing my best over here!也许把剑给他们?-谁都不许动我的剑Maybe we just give them the sword? -No one touches my sword.真酷So cool.绳户在滑布蕾德Its slipping. Blade!布蕾德我
9、抓不住了Blade! I cant hold it.你可以的Yes, you can!太重了Its too heavy!你很厉害的Youre strong enough!妈呀Ow! Ow! Ooh!别松开绳F阿宝Do not drop that rope, Po!我知道来吧Ooh, yeah. Come on!不是我的错绳子自己断了As your page, that wasnt my fault. The rope just broke.闭嘴快跑Will you shut it and run?你们就使劲跑You better turn tail and run.不过江郎才尽困兽之斗This
10、 is the tail end of your story.我太有才了Tail pun.我拖住他们-拿到了Ill hold them back. -Yoink!不!No!现在我们扯平了神龙大&hear师♥Now were even, Dragon Master.你在这里等着Okay. You just wait there.等我收拾这些小喽啰就去拿回暗夜黑钢Ill get the Black Steel of the Equinox after I take care of these guys. 它叫露斯拉之盾只有我能碰它Its called Lutheras Shield,
11、 and no one touches it but me.你的剑的名字叫“露斯拉之盾” ?Your sword is named Lutheras Shield?虽然它是一把剑But its a sword!但它就像盾一样守护着我But it guards me. Like a shield.你做什么?What are you doing?在他逃走前把我的剑抢回来Getting my sword back, before he gets away with it.你想要这个?来拿啊Is this what youre after? Come and get it.布蕾德Blade!拉住你了G
12、otcha.布蕾德凭你一个人是不够的我们要团结Blade, come on. Soloing isnt working out. Lets do this together.能有什么更糟的事呢?I mean, whats the worst that can happen?也许我们会掉进岩浆死掉We fall into a little lava, maybe we die.又也许我们能干成一件英雄壮举Or maybe we do something heroic!骑士和侍童的英雄壮举As knight and page!好烫Ow, ow, ow! Hot!你无处可藏了恶人蜥Youre run
13、ning out of mountains to hide in, Chuntao,而且你没帮手了and youre out of lizards.等着我们抓住你拿回暗夜黑钢And when we catch you, were taking back the Black Steel of the Equinox!这是黑钢?This thing is black steel?我要发财rWow. Im gonna be rich!黛太就会回到我身边了And then Dai-Tai will have to take me back!干得不错神龙大&hearts痂♥但我的帮手是无穷
14、无尽的Nice try, Dragon Master, but theres always more lizards.阿宝Po!阿宝Po!我是河流I am the river.我是岩石I am the rock.我是阿宝I am Po,前神龙大 ♥师♥the former Dragon Master!Hiyah!什么?抱歉吉姆抱歉拉尔夫妈妈Whoa, what? Sorry, Jim! Sorry, Ralph! Sorry, Mom!你就不能放我一马吗?Cant you take it easy on me?我会给你友情价的拈花指Ill give you the
15、friends and family discount. Skadoosh!好一个首尾呼应Nice callback!好险Whew!好了Okay.那么阿宝So? -Po.我对你印象深刻Im impressed.太好了Aw, yeah!阿宝?-不不是我是大拇指Po? -No, it wasnt me. Its the thumb!它觉醒了Its awake!天啊这拇指Whoa. The thumb.每当他们使用手套这个拇指就会觉醒The thumb wakes up when they use the gauntlet.看来是如此Seems safe to say.那么.So.看起来你挺需要我的
16、Looks like you kinda do need me.不No.但我需要你的大拇指But I do need your thumb.Scaly and scary!你们好像迷路了You look lost.能否告知莲花的方向?Wouldnt be, if you could point us toward the Lotus?莲花?什么莲花?Lotus? What is that?这是我们的河我们的桥我们的山道This is our river, thats our bridge, and this is our mountain pass. 路过的人都要给过路费And nobody
17、crosses it without paying a fee.不如就拿那个漂亮的手套付费如何?How about that pretty glove?你想要这个手套?You want the glove, do you?是吗?Do you?那就给你Youve got it.那头笨熊可能掉进了沟里That silly bear probably wandered into a ditch.摔断了腿急需我的帮助Broke her legs. Needs my help.所以她才应该等Thats why she shouldve waited for.神龙大♥师♥The
18、 Dragon Master!好吧前神龙大♥师♥I mean, you know, former Dragon Master. Whatever.丽莎隆波特Lisa Longport!什么?What?大拇指发光了Glowy thumb.真奇怪Weird.嘿hey.小心石头Watch the rock!真有趣Dramatic.你把我忘了You forgot me.我说过要带你走凯御河道的秘密捷径的记得吗?I was gonna show you my secret way through the Kai Yu River Pass, remember?我说过我早上出发
19、太阳三个小时前升起来了I said I was leaving in the morning. The sun rose three hours ago.你知道为什么吗?Oh. You know why?我的早上11点才开始My mornings usually start around 11.也许英国的太阳升得早一些吧I dont know. I guess the sun rises earlier in England or something.太阳不是那样升的Thats not how the sun works.但我还是可以帮你Well, I can still help you.你
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 功夫熊猫:神龙骑士2022 Kung Fu Panda: The Dragon Knight功夫熊猫:神龙骑士2022第一季第二集完整中英文对照剧本 Panda Knight 功夫 熊猫 神龙
链接地址:https://www.taowenge.com/p-86684539.html
限制150内