【墨翁传文言文翻译】高启《墨翁传》阅读答案(附翻译).docx
《【墨翁传文言文翻译】高启《墨翁传》阅读答案(附翻译).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【墨翁传文言文翻译】高启《墨翁传》阅读答案(附翻译).docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、【墨翁传文言文翻译】高启墨翁传阅读答案(附翻译) 高启墨翁传阅读答案(附翻译) (10分) 墨翁者,吴槐市里中人也。尝游荆楚间,遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以资读书,奚汲汲四方乎?”乃归,署门曰“造古法墨”。躬操杵臼,虽龟手黧面,而形貌奇古,服危冠大襦。人望见,咸异之。时磨墨沈数斗,醉为人作径尺字,殊伟。所制墨,有定直。酬弗当,辄弗与。故他肆之屦恒满,而其门落然。 客有诮之曰:“子之墨虽工,如弗售何!”翁曰:“嘻!吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之难,故不欲售之易也。今之逐利者,苟作以眩俗,卑贾以饵众,视之虽如玄圭,试之则若土炭,吾窃耻焉。使吾欲售而效彼之为,则是以古墨号于外,而以今墨售
2、于内,其可乎?且吾墨虽不售,然视箧中,则黝然者固在,何遽戚戚为!”客闻之曰:“吾侪诵圣人之言,以学古为则,不能以实德弸其中,徒饰外以从俗徼誉者,岂不愧是翁哉?”叹息而去。(高启墨翁传,有删节) 【解释】奚汲汲:奚,哪里。汲汲,心情急迫的样子。黧(l):色黑而黄。危:高。墨沈:墨汁。屦(j):用麻、葛等制成的鞋。诮(qio):讥讽。玄圭:黑色的玉。侪(chi):同辈。弸(png):布满。徼(jio):求。 9.解释下列加点词语的意思。(分) 躬操杵臼所制墨,有定直 吾窃耻焉使吾欲售而效彼之为 10.下列句中“以”与“以其成之难”中的“以”意义和用法相同的一项是()(分) A.以中有足乐者B.先帝
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 墨翁传文言文翻译 墨翁传 文言文 翻译 阅读 答案
限制150内