土木工程专业英语-Lesson-3-Components-of-A-Building--建筑物的组成.ppt
《土木工程专业英语-Lesson-3-Components-of-A-Building--建筑物的组成.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《土木工程专业英语-Lesson-3-Components-of-A-Building--建筑物的组成.ppt(30页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、土木工程专业英语土木工程专业英语Lesson 3 Components of A Building 建筑物的组成建筑物的组成 New words and phrases:partition converter framework surpass exterior lintelopaque deck corrugate duct ancillary ventilateallocate conceal conduit stratification exhibitcurtain wall 幕墙幕墙 bearing wall 承重墙承重墙plumbing system 卫生设备系统卫生设备系统 plu
2、mber 水管工人水管工人A plumber is a person who fits and mends the plumbing.管子工是安装和修理水管的人。管子工是安装和修理水管的人。air conditioning 空气调节空气调节土木工程专业英语土木工程专业英语4.surpass 超过,胜过超过,胜过(1)To be beyond the limit,powers,or capacity of 超过权限、权力或能力超过权限、权力或能力(2)To be or go beyond as in degree or quality 在程度或质量上胜过或超过在程度或质量上胜过或超过5.exte
3、rior 外部的,外面的外部的,外面的反义词反义词interior 内部的内部的ex表示表示“由由.出来出来,自自”之义之义如:如:ex-president 前任总统前任总统14.conceal 隐蔽、隐瞒隐蔽、隐瞒conceal sth.from sb.对某人隐瞒某事对某人隐瞒某事如如:He concealed his real motives from me.Words土木工程专业英语土木工程专业英语 Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building,includin
4、g the load carrying frame,skin,floors,and partitions.材料和结构形式被组合在一起形成了建筑物的不同部分。包材料和结构形式被组合在一起形成了建筑物的不同部分。包括承重的框架、外墙、楼板层、以及隔墙。括承重的框架、外墙、楼板层、以及隔墙。The building also has mechanical and electrical systems,such as elevators,heating and cooling systems,and lighting systems.建筑物还有机械和电力系统,比如,电梯、供暖制冷系统,建筑物还有机械和
5、电力系统,比如,电梯、供暖制冷系统,照明系统。照明系统。The superstructure is that part of a building above ground,and the substructure and foundation,is that part of a building below ground.上部结构是建筑物在地面上的部分上部结构是建筑物在地面上的部分,而下部结构以及基础是而下部结构以及基础是建筑物的地下部分。建筑物的地下部分。super-表示表示“在在.上上,加之加之”之义。之义。superabundant 过多的过多的,有余有余的的Components of
6、 A Building 建筑物的组成部分建筑物的组成部分土木工程专业英语土木工程专业英语 The skyscraper,owes its existence to two developments of the 19th century:steel skeleton construction and the passenger elevator.摩天大楼的出现得益于摩天大楼的出现得益于19世纪的两大发展世纪的两大发展:钢结构建筑:钢结构建筑和载人电梯。和载人电梯。Steel as a construction material dates from the introduction of th
7、e Bessemer converter in 1855.钢材作为一种建筑材料是始于钢材作为一种建筑材料是始于1855年贝色麦转炉炼钢法年贝色麦转炉炼钢法的引入。的引入。Gustave Eiffel(1832-1923)introduce steel construction in France.Gustave Eiffel将钢结构引入法国。将钢结构引入法国。His designs for the Galerie des Machines and the Tower for the Paris Exposition of 1889 expressed the lightness of the
8、steel framework.1889年巴黎展览会的塔和他为年巴黎展览会的塔和他为Galerie des 机械的设计表机械的设计表现了钢结构的灵活性。现了钢结构的灵活性。Development of High Buildings 高建筑物的发展高建筑物的发展土木工程专业英语土木工程专业英语土木工程专业英语土木工程专业英语Eiffel Tower土木工程专业英语土木工程专业英语 Until the late 19th century,the exterior walls of a building were used as bearing walls to support the floors
9、.直到直到19世纪晚期,建筑物外墙被用作支承楼板的承重墙。世纪晚期,建筑物外墙被用作支承楼板的承重墙。This construction is essentially a post and lintel type,and it is still used in frame construction for houses.这种建筑本质上就是柱和过梁的组合类型,它仍然被用这种建筑本质上就是柱和过梁的组合类型,它仍然被用在房屋的框架结构中。在房屋的框架结构中。Bearing-wall construction limited the height of buildings because of th
10、e enormous wall thickness required;for instance,the 16-story Monadnock Building built in the 1880s in Chicago had walls 5 feet(1.5 meters)thick at the lower floors.承重墙体限制了建筑物的高度,因为墙体的厚度要求很承重墙体限制了建筑物的高度,因为墙体的厚度要求很厚;比如,厚;比如,1891年芝加哥建成的年芝加哥建成的16层高的蒙诺那克大楼,其层高的蒙诺那克大楼,其底层的外墙厚度达到底层的外墙厚度达到1.5m。Load-Carrying
11、 Frame 承重框架承重框架土木工程专业英语土木工程专业英语Monadnock Building in Chicago 土木工程专业英语土木工程专业英语土木工程专业英语土木工程专业英语 After the introduction of the steel skeleton,the height of buildings continued to increase rapidly.随着钢结构的引入,建筑物的高度迅速增加。随着钢结构的引入,建筑物的高度迅速增加。All tall buildings were built with a skeleton of steel until World
12、War II.直到二次世界大战,所有的高层建筑都采用钢结构。直到二次世界大战,所有的高层建筑都采用钢结构。After the war,the shortage of steel and the improved quality of concrete led to tall buildings being built of reinforced concrete.战后,钢材的短缺和混凝土质量的改进,促使高层建筑战后,钢材的短缺和混凝土质量的改进,促使高层建筑采用钢筋混凝土。采用钢筋混凝土。Marina Towers(1962)in Chicago is the tallest concrete
13、 building in the United States;its height588 feet(179 meters)is exceeded by the 650-foot(198-meter)Post Office Tower in London and by other towers 芝加哥的芝加哥的Marina塔是美国最高的混凝土建筑;它的高度塔是美国最高的混凝土建筑;它的高度(179m)被伦敦的邮政大楼()被伦敦的邮政大楼(198m)和其它的塔超过了。)和其它的塔超过了。Load-Carrying Frame 承重框架承重框架土木工程专业英语土木工程专业英语Marina Tower
14、s and Post Office Tower 土木工程专业英语土木工程专业英语土木工程专业英语土木工程专业英语 One reason for this trend is that stiffness against the action of wind can be economically obtained by using the walls of the building as a tube;the World Trade Center,buildings are another example of this tube approach.产生这种趋势的一个理由是,利用建筑物的墙壁作为
15、一产生这种趋势的一个理由是,利用建筑物的墙壁作为一个筒体,可以非常经济地获得抵抗风荷载作用的足够刚度;个筒体,可以非常经济地获得抵抗风荷载作用的足够刚度;世界贸易大厦是这种筒体方法的另一个例证。世界贸易大厦是这种筒体方法的另一个例证。In contrast,rigid frames or vertical trusses are usually provided to give lateral stability.与之对比,刚性框架或垂直桁架通常提供侧向稳定性。与之对比,刚性框架或垂直桁架通常提供侧向稳定性。Load-Carrying Frame 承重框架承重框架土木工程专业英语土木工程专业英
16、语土木工程专业英语土木工程专业英语 The construction of the floors in a building depends on the basic structural frame that is used.楼板层的施工取决于所采用的基本结构框架。楼板层的施工取决于所采用的基本结构框架。In steel skeleton construction,floors are either slabs of concrete resting on steel beams or a deck consisting of corrugated steel with a concrete
17、 topping.在钢结构中,楼板层可以是放置在钢梁上的混凝土平板在钢结构中,楼板层可以是放置在钢梁上的混凝土平板也可以是表面附有混凝土的波纹钢组成的楼板。也可以是表面附有混凝土的波纹钢组成的楼板。In concrete construction,the floors are either slabs of concrete on concrete beams or a series of closely spaced concrete beams(ribs)in two directions topped with a thin concrete slab,giving the appear
18、ance of a waffle on its underside.在混凝土结构中,楼板层可以是放置在混凝土梁上的平在混凝土结构中,楼板层可以是放置在混凝土梁上的平板,也可以是井字型肋梁楼盖,下腹看起来就象华夫饼干。板,也可以是井字型肋梁楼盖,下腹看起来就象华夫饼干。Floors 楼板层楼板层 土木工程专业英语土木工程专业英语 The kind of floor that is used depends on the span between supporting columns or walls and the function of the space.这种楼板结构形式取决于支撑的柱或墙的
19、跨度以及空间的这种楼板结构形式取决于支撑的柱或墙的跨度以及空间的功能。功能。In an apartment building,for instance,where walls and columns are spaced at 12 to 18 feet(3.7 to 5.5 meters),the most popular construction is a solid concrete slab with no beams.举例来说,在一个公寓建筑物中,墙壁和柱子的跨度是举例来说,在一个公寓建筑物中,墙壁和柱子的跨度是3.7m到到5.5m,最流行的是不带梁的混凝土平板。,最流行的是不带梁的
20、混凝土平板。The underside of the slab serves as the ceiling for the space below it.平板的下方是下部空间的天花板。平板的下方是下部空间的天花板。Corrugated steel decks are often used in office buildings because the corrugations when enclosed by another sheet of metal form ducts for telephone and electrical lines.办公建筑中常采用波纹钢板,这是因为波纹钢地板的波
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 土木工程 专业 英语 Lesson Components of Building 建筑物 组成
链接地址:https://www.taowenge.com/p-87343223.html
限制150内