TheLoveSongofJAlfredPrufrock赏析学习教程.pptx
《TheLoveSongofJAlfredPrufrock赏析学习教程.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TheLoveSongofJAlfredPrufrock赏析学习教程.pptx(28页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、托马斯托马斯斯特恩斯斯特恩斯艾略特艾略特(Thomas Sterns Eliot)于于1888年年9月月26日在密苏里州圣路易斯出生,他的家日在密苏里州圣路易斯出生,他的家族来自于英国。族来自于英国。TS艾略特在哈佛,巴黎索邦大学,牛津莫顿学院艾略特在哈佛,巴黎索邦大学,牛津莫顿学院都进行过学习。都进行过学习。法国的众多象征主义诗人尤其是法国的众多象征主义诗人尤其是波德莱尔和拉福格深深影响了他早期的诗歌作品。波德莱尔和拉福格深深影响了他早期的诗歌作品。他的学术背景则侧重于哲学和逻辑学。他的学术背景则侧重于哲学和逻辑学。他于他于 1915年结婚并在英格兰定居,并第一次遇到年结婚并在英格兰定居,并
2、第一次遇到了他的同代人艾滋尔了他的同代人艾滋尔庞德。他短暂地在海威克特庞德。他短暂地在海威克特姆文法学校教过一段时间书。姆文法学校教过一段时间书。1916年他在海格特年他在海格特小学做了小学做了4个学期的老师,当时个学期的老师,当时10岁的约翰岁的约翰贝杰曼贝杰曼是他的学生之一。是他的学生之一。1917年年3月,他加入了伦敦商业月,他加入了伦敦商业区的劳埃德银行,在国外和殖民区部门工作。区的劳埃德银行,在国外和殖民区部门工作。第1页/共28页1917年,首部诗歌合订本年,首部诗歌合订本普鲁夫洛克及其他观察普鲁夫洛克及其他观察。他的第二。他的第二部作品部作品诗集诗集于于1919年手印出版年手印出
3、版 1920年他的批评小品集锦年他的批评小品集锦圣林圣林问世。而他最著名的作品问世。而他最著名的作品荒地荒地发表在由他编辑的季发表在由他编辑的季刊刊标准标准1922年的首期杂志上。年的首期杂志上。1927年他成为英国公民。年他成为英国公民。灰色的星期三灰色的星期三于于1930年复活节出版。年复活节出版。他的诗歌有各种版本的全选集,文学及社会评论的合订本,闻名他的诗歌有各种版本的全选集,文学及社会评论的合订本,闻名的有的有小品选读小品选读,论诗篇和诗人论诗篇和诗人和和评文化的定义评文化的定义。自从自从1927年年斗士斯威尼斗士斯威尼片段开始,他尝试为戏剧创作诗歌。片段开始,他尝试为戏剧创作诗歌。
4、主要作品有主要作品有磐石磐石、大教堂中的谋杀大教堂中的谋杀、家族重聚家族重聚等等现在被普遍认为是他杰出代表作的现在被普遍认为是他杰出代表作的四部四重奏四部四重奏分别是分别是1936年年烧毁了的诺顿烧毁了的诺顿,1940年年东科克东科克,1941年年干萨干萨尔维奇斯尔维奇斯和和1942年年小吉丁小吉丁。这些分散的诗作于。这些分散的诗作于1943年被收年被收集到了一起集到了一起 第2页/共28页第3页/共28页 Sio credesse che mia risposta fosse 假如我认为,我是回答假如我认为,我是回答 A persona che mai tornasse al mondo,一
5、个能转回阳世间的人,一个能转回阳世间的人,Questa fiamma staria senza piu scosse.那么,这火焰就不会再摇闪。那么,这火焰就不会再摇闪。Ma perciocche giammai di questo fondo 但既然,如我听到的果真但既然,如我听到的果真 Non torno vivo alcun,siodo il vero,没有人能活着离开这深渊,没有人能活着离开这深渊,Senza tema dinfamia ti rispondo.我回答你就不必害怕流言。我回答你就不必害怕流言。第4页/共28页 Let us go then,you and I,那么我们走
6、吧,你我两个人,那么我们走吧,你我两个人,When the evening is spread out against the sky正当朝天空慢慢铺展着黄昏正当朝天空慢慢铺展着黄昏 Like a patient etherized upon a table;好似病人麻醉在手术桌上;好似病人麻醉在手术桌上;Let us go,through certain half-deserted streets,我们走吧,穿过一些半清冷的街,我们走吧,穿过一些半清冷的街,The muttering retreats那儿休憩的场所正人声喋喋;那儿休憩的场所正人声喋喋;Of restless nights i
7、n one-night cheap hotels有夜夜不宁的下等歇夜旅店有夜夜不宁的下等歇夜旅店 And sawdust restaurants with oyster-shells和满地蚌壳的铺锯末的饭馆和满地蚌壳的铺锯末的饭馆 Streets that follow like a tedious argument街连着街,好象一场讨厌的争议街连着街,好象一场讨厌的争议 Of insidious intent带着阴险的意图带着阴险的意图 To lead you to an overwhelming question.、要把你引向一个重大的问题要把你引向一个重大的问题 Oh,do not as
8、k,“What is it?“唉,不要问,唉,不要问,“那是什么?那是什么?”Let us go and make our visit.让我们快点去作客。让我们快点去作客。第5页/共28页 In the room the women come and go在客厅里女士们来回地走,在客厅里女士们来回地走,Talking of Michelangelo.谈着画家米开朗基罗。谈着画家米开朗基罗。The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,黄色的雾在窗玻璃上擦着它的背,黄色的雾在窗玻璃上擦着它的背,The yellow smoke t
9、hat rubs its muzzle on the window-panes,黄色的烟在窗玻璃上擦着它的嘴,黄色的烟在窗玻璃上擦着它的嘴,Licked its tongue into the corners of the evening,把它的舌头舐进黄昏的角落,把它的舌头舐进黄昏的角落,Lingered upon the pools that stand in drains,徘徊在快要干涸的水坑上;徘徊在快要干涸的水坑上;Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,让跌下烟囱的烟灰落上它的背,让跌下烟囱的烟灰落上它的背,
10、Slipped by the terrace,made a sudden leap,它溜下台阶,忽地纵身跳跃,它溜下台阶,忽地纵身跳跃,And seeing that it was a soft October night,看到这是一个温柔的十月的夜,看到这是一个温柔的十月的夜,Curled once about the house,and fell asleep.它溜下台阶,忽地纵身跳跃,于是便在房子附近蜷伏起来安睡。它溜下台阶,忽地纵身跳跃,于是便在房子附近蜷伏起来安睡。第6页/共28页 And indeed there will be time呵,确实地,总会有时间呵,确实地,总会有时间
11、 For the yellow smoke that slides along the street,看黄色的烟沿着街滑行,看黄色的烟沿着街滑行,Rubbing its back upon the window-panes;在窗玻璃上擦着它的背;在窗玻璃上擦着它的背;There will be time,there will be time总会有时间,总会有时间总会有时间,总会有时间 To prepare a face to meet the faces that you meet;装一副面容去会见你去见的脸;装一副面容去会见你去见的脸;There will be time to murder
12、 and create,总会有时间去暗杀和创新,总会有时间去暗杀和创新,And time for all the works and days of hands总会有时间让举起问题又丢进你盘里的总会有时间让举起问题又丢进你盘里的 That lift and drop a question on your plate;双手完成劳作与度过时日;双手完成劳作与度过时日;Time for you and time for me,有的是时间,无论你,无论我有的是时间,无论你,无论我 And time yet for a hundred indecisions,,还有的是时间犹豫一百遍,还有的是时间犹豫一
13、百遍,And for a hundred visions and revisions,或看到一百种幻景再完全改过,或看到一百种幻景再完全改过,Before the taking of a toast and tea.在吃一片烤面包和饮茶以前。在吃一片烤面包和饮茶以前。第7页/共28页 In the room the women come and go在客厅里女士们来回地走,在客厅里女士们来回地走,Talking of Michelangelo.谈着画家米开朗基罗。谈着画家米开朗基罗。And indeed there will be time呵,确实地,总还有时间呵,确实地,总还有时间 To w
14、onder,“Do I dare?“and,“Do I dare?“来疑问,来疑问,“我可有勇气?我可有勇气?”“我可有勇气?我可有勇气?”Time to turn back and descend the stair,总还有时间来转身走下楼梯,总还有时间来转身走下楼梯,With a bald spot in the middle of my hair把一块秃顶暴露给人去注意把一块秃顶暴露给人去注意 (They will say:“How his hair is growing thin!“)For decisions and revisions which a minute will rev
15、erse(她们会说:(她们会说:“他的头发变得多么稀!他的头发变得多么稀!”)My morning coat,my collar mounting firmly to the chin,我的晨礼服,我的硬领在腭下笔挺,我的晨礼服,我的硬领在腭下笔挺,My necktie rich and modest,but asserted by a simple pin我的领带雅致而多彩,用一个简朴的别针固定我的领带雅致而多彩,用一个简朴的别针固定 (They will say:“But how his arms and legs are thin!“)(她们会说:(她们会说:“可是他的胳膊腿多么细!可是
16、他的胳膊腿多么细!”)第8页/共28页 Do I dare我可有勇气我可有勇气 Disturb the universe?搅乱这个宇宙?搅乱这个宇宙?In a minute there is time在一分钟里总还有时间在一分钟里总还有时间 For decisions and revisions which a minute will reverse.决定和变卦,过一分钟再变回头。决定和变卦,过一分钟再变回头。For I have known them all already,known them all:因为我已经熟悉了她们,熟悉了她们所有的人因为我已经熟悉了她们,熟悉了她们所有的人 Hav
17、e known the evenings,mornings,afternoons,熟悉了那些黄昏,和上下午的情景,熟悉了那些黄昏,和上下午的情景,I have measured out my life with coffee spoons;我是用咖啡匙子量走了我的生命;我是用咖啡匙子量走了我的生命;I know the voices dying with a dying fall我熟悉每当隔壁响起了音乐我熟悉每当隔壁响起了音乐 Beneath the music from a farther room.话声就逐渐低微而至停歇。话声就逐渐低微而至停歇。So how should I presum
18、e?所以我怎么敢开口?所以我怎么敢开口?第9页/共28页And I have known the eyes already,known them all而且我已熟悉那些眼睛,熟悉了她们所有的眼睛而且我已熟悉那些眼睛,熟悉了她们所有的眼睛 The eyes that fix you in a formulated phrase,那些眼睛能用一句成语的公式把你盯住,那些眼睛能用一句成语的公式把你盯住,And when I am formulated,sprawling on a pin,等我被客套制住了,等我被客套制住了,When I am pinned and wriggling on the
19、wall,在墙上挣扎扭动,在墙上挣扎扭动,Then how should I begin那我怎么能开始吐出那我怎么能开始吐出 To spit out all the butt-ends of my days and ways?我的生活和习惯的全部剩烟头?我的生活和习惯的全部剩烟头?And how should I presume?我又怎么敢开口?我又怎么敢开口?第10页/共28页And I have known the arms already,known them all而且我已经熟悉了那些胳膊,熟悉了她们所有的胳膊而且我已经熟悉了那些胳膊,熟悉了她们所有的胳膊 Arms that are
20、braceleted and white and bare那些胳膊带着镯子,又袒露又白净那些胳膊带着镯子,又袒露又白净 (But in the lamplight,downed with light brown hair!)(可是在灯光下,显得淡褐色毛茸茸!)(可是在灯光下,显得淡褐色毛茸茸!)Is it perfume from a dress是否由于衣裙的香气是否由于衣裙的香气 That makes me so digress?使得我这样话离本题?使得我这样话离本题?Arms that lie along a table,or wrap about a shawl.那些胳膊或围着肩巾,或横
21、在案头。那些胳膊或围着肩巾,或横在案头。And should I then presume?那时候我该开口吗?那时候我该开口吗?And how should I begin?可是我怎么开始?可是我怎么开始?第11页/共28页 Shall I say,I have gone at dusk through narrow streets是否我说,我在黄昏时走过窄小的街,是否我说,我在黄昏时走过窄小的街,And watched the smoke that rises from the pipes看到孤独的男子只穿着衬衫看到孤独的男子只穿着衬衫 Of lonely men in shirt-slee
22、ves,leaning out of windows?.倚在窗口,烟斗里冒着袅袅的烟?倚在窗口,烟斗里冒着袅袅的烟?I should have been a pair of ragged claws那我就会成为一对蟹螯那我就会成为一对蟹螯 Scuttling across the floors of silent seas.急急爬过沉默的海底。急急爬过沉默的海底。第12页/共28页 And the afternoon,the evening,sleeps so peacefully!啊,那下午,那黄昏,睡得多平静!啊,那下午,那黄昏,睡得多平静!Smoothed by long fingers
23、,被纤长的手指轻轻抚爱,被纤长的手指轻轻抚爱,Asleep.tired.or it malingers,睡了睡了倦慵的倦慵的或者它装病,或者它装病,Stretched on the floor,here beside you and me.躺在地板上,就在你我脚边伸开。躺在地板上,就在你我脚边伸开。Should I,after tea and cakes and ices,是否我,在用过茶、糕点和冰食以后,是否我,在用过茶、糕点和冰食以后,Have the strength to force the moment to its crisis?有魄力把这一刻推到紧要的关头?有魄力把这一刻推到紧要
24、的关头?But though I have wept and fasted,wept and prayed,然而,尽管我曾哭泣和斋戒,哭泣和祈祷,然而,尽管我曾哭泣和斋戒,哭泣和祈祷,Though I have seen my head(grown slightly bald)brought in upon a platter,尽管我看见我的头(有一点秃了)用盘子端了进来,尽管我看见我的头(有一点秃了)用盘子端了进来,I am no prophet-and heres no great matter;我不是先知我不是先知这也不值得大惊小怪;这也不值得大惊小怪;I have seen the m
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- TheLoveSongofJAlfredPrufrock 赏析 学习 教程
限制150内