《2023年翻译服务合同(13篇).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年翻译服务合同(13篇).docx(40页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 2023年翻译服务合同(13篇)2023年有用翻译效劳合同篇一 第一条 本合同双方当事人 托付方(以下简称甲方): 受托方(以下简称乙方): 依据有关法律、法规,在公平、自愿、协商全都的根底上,甲方将武警医院住宅小区托付于乙方实行物业效劳,订立本合同。 其次条 物业根本状况 物业类型:小区物业效劳 座落位置:乌鲁木齐沙依巴克区武警总队医院 建筑面积:高层 平方米(含车库), ; 第三条 乙方供应效劳的受益人为本物业的全体业主和物业使用人,本物业的全体业主和物业使用人均应对履行本合同担当相应的责任。 其次章 托付效劳事项 第四条 物业效劳内容 1、共用设备设施的日常修理、养护治理、共用照明、共
2、用的上下水管道; 2、共用设施和附属建筑物、构筑物的日常修理养护和治理; 3、公共区域的绿化养护治理; 4、公共环境卫生,包括房屋共用部位的清洁卫生,公共场所的清洁卫生、 垃圾收集; 5、维护公共秩序,包括门岗效劳,物业区域内巡查; 6、维护物业区域内车辆行驶秩序,对车辆停放进展收费治理; 7、房屋装修治理; 8、消防治理效劳,包括公共区域消防设施设备的维护治理; 9、其他托付事项。 第五条 物业治理效劳质量 1、房屋外观:完好、干净、小区有明显的层号、栋号、房号引路方面标记。 2、设备运行:良好,运行正常,无事故隐患,保养、保修制度完善。 3、房屋及设施、设备的修理,保养。 4、公共环境:环
3、卫设备完备,设专职保洁人员和明确的责任范围,实行标准化治理; 5、绿化:公共绿地定期浇水和养护。 6、交通秩序:道路通畅、路面平坦,井盖无缺损、无丧失,机动车辆治理制度完善、治理责任明确,车辆进出有登记; 7、秩序维护:负责小区的安全秩序维护及消防工作,实行24小时值班制度; 8、房屋共用部位、共用设施设备小修和急修:24小时效劳热线,工作日上门效劳; 第三章 托付效劳期限 第六条 本合同托付效劳期限为一年半。自 起至 止。 第四章 双方权利和义务 第七条 甲方权利义务 1、代表和维护产权人、使用人的合法权益; 2、制定并监视业主和物业使用人遵守公约; 3、审定乙方拟定的物业治理制度; 4、检
4、查监视乙方效劳工作的实施及制度的执行状况; 5、审定乙方提出的物业效劳年度规划、财务预算及决算; 6、托付乙方治理的房屋、设施、设备应到达国家验收标准要求。如存在质量问题,按以下方式处理: 负责返修; 托付乙方返修,支付全部费用; 7、负责收集、整理物业治理所需全部图纸、档案、资料,并于合同生效之日起10日内向乙方移交; 8、当业主和物业使用人不按规定交纳物业治理费时,帮助乙方催交或以其它方式偿付; 9、在合同生效之日起10日内按政府规定向乙方供应物业治理用房(产权属甲方)20平方米,由乙方无偿使用。 10、向乙方供应售水、电卡设备及软件,由乙方无偿使用。 11、协调、处理本合同生效前发生的治
5、理遗留问题: (1)水费:本合同生效之前费用由甲方负责清交。 (2)电费:本合同生效之前费用由甲方负责清交。 12、帮助乙方做好物业效劳工作和宣传教育、文化活动。 13、负责处理非乙方缘由而产生的各种纠纷; 14、法规政策规定由甲方担当的其他责任。 第八条 乙方的权利和义务 1、依据有关法律、法规政策及本合同的规定,制订物业治理制度; 2、遵照国家、地方物业治理效劳收费规定,严格按合同规定的收费标准收取,不得擅自加价,不得只收费不效劳或多收费少效劳。 3、负责编制房屋及附属设施、设备年度修理养护规划和大中修方案,经双方议定后由乙方组织实施。 4、有权依照法规政策、本合同和业主公约的规定对违反业
6、主公约和物业治理法规政策的行为进展处理; 5、可选聘专营公司担当本物业的专项治理业务,但不得将本物业的治理责任转让给第三方; 6、承受物业治理主管部门及有关政府部门的监视、指导,并承受甲方和业主的监视; 7、每年年末向全体业主见榜公布一次治理费用收支账目。 8.对本物业的公用设施不得擅自占用和转变使用功能,如需在本物业内改扩建完善配套工程,须报甲方和有关部门批准前方可实施; 9、向业主和物业使用人告知物业使用的有关规定,当业主和物业使用人装修物业时,告知有关限制条件,订立书面商定,并负责监视; 10.本合同终止时,乙方必需向甲方移交治理用房及物业治理的全部档案资料。 11.不担当对业主及非业主
7、使用人的人身、财产的保管保险义务(另有,特地合同规定除外)。 第五章 物业效劳费及其他费用 第九条 物业效劳费用(不包括房屋共用部位共用设施设备大中修、更新、改造的费用) 1、 按政府规定的标准向业主(住户)收取,即多层住宅按建筑面积0.40元/月/平方米;多层出租房屋、商铺按建筑面积0.40元/月/平方米。 2、 高层住宅按建筑面积1.50元/月/平方米;高层出租房屋、商铺按建筑面积1.50元/月/平方米收取。 3、物业效劳费用构成: (1)治理效劳人员的工资、社会保险和按规定提取的福利费等。 (2)物业公用部位、共用设施设备的日常运行、维护费用。 (3)物业治理区域绿化养护费用。 (4)物
8、业治理区域清洁卫生费用。 (5)物业治理区域秩序维护费用。 (6)办公费用。 (7)物业治理企业固定资产折旧。 (8)物业公用局部、共用设施及公众责任保险费用。 (9)经业主同意的其他费用。 (10)税金(5.5%)。 (11)物业效劳企业利润(2-5%)。 2、业主和物业使用人按标准按季、年支付物业效劳费,支付方式为现金。 第十条 其它有偿效劳费用 按乙方供应的有偿效劳标准或政府指导价执行。 第十一条 代收代缴收费效劳 受单位托付,甲方可供应水费、电费收缴工作,收费标准执行政府规定。 第十二条 停车效劳费 停车效劳费执行乌发改房20xx5号文件。 第十三条 因甲方责任而造成的物业空置并产生的
9、效劳费用,由甲方担当全部空置物业的效劳费用。 第十四条 业主和物业使用人延期交纳应交的物业效劳费及代收代缴的水电费,从逾期之日起每天按应交物业效劳费的3交纳滞纳金;无正值理由超过三个月不交的,物业公司可实行限水、限电等催缴措施。 第十五条 房屋建筑(本体)的共同部位及共用设施设备的修理、养护与更新改造,由乙方提出方案,经双方议定后实施,所需经费按规定在房屋本体修理资金中支付。房屋本体修理基金的收取执行市政府物业治理主管部门的指导标准。甲方有义务催促业主缴交上述基金并协作维护。 第六章 违约责任 第十六条 甲方违反合同第七条的商定,使乙方未完成规定治理目标,乙方有权要求甲方在肯定期限内解决,逾期
10、未解决的,乙方有权终止合同;造成乙方经济损失的,甲方应赐予乙方经济赔偿。 第十七条 如因乙方缘由,造成不能完成治理目标,甲方有权要求乙方限期整改,逾期未整改的,甲方有权终止合同;造成甲方经济损失的,乙方应赐予甲方经济赔偿。 第十八条 因甲方房屋建筑或设施设备质量或安装技术等缘由,造成重大事故的,由甲方担当责任并负责善后处理。因乙方治理不善或操作不当等缘由造成重大事故的,由乙方担当责任并负责善后处理。(产生事故的直接缘由,以政府有关部门的鉴定结论为准) 第十九条 甲、乙双方如有实行不正值竞争手段而取得治理权或致使对方失去治理权,或造成对方经济损失的,应当担当全部责任。 其次十条 物业治理者进展如
11、下物业治理活动时,对业主造成的财产损失可不担当民事赔偿责任: 1、为救助人命而造成必要财产损失: (1)比方有人在房间内企图自杀,为救助人命不得不破门、破窗而入; (2)为避开业主或用户财产受损或可能受损而造成的必要财产损失(比方业主房间漏水、失火又无人在内,为不使其造成巨大损失,物业治理者强行入内处理); (3)为抓捕违法犯罪分子,制止不法侵害行为而造成的必要财产损失; (4)其它类似上述状况。 其次十一条 甲乙任一方无正值理由提前终止合同的,应向对方支付10000元的违约金;给对方造成的经济损失超过违约金的,还应赐予赔偿。 第七章 附 则 其次十二条 自本合同生效之日起10天内,依据甲方托
12、付治理事项,办理完交接验收手续。 其次十三条 合同期满后,乙方全部完成合同并且效劳成绩优秀,大多数业主和物业使用人反映良好,可续订合同。 其次十四条 双方可对本合同的条款进展修订更改或补充,以书面签订补充协议,补充协议与本合同具有同等效力。 其次十五条 合同规定的治理期满,本合同自然终止,双方如续订合同,应在该合同期满30天前向对方提出书面意见。 其次十六条 本合同执行期间,如遇不行抗力,致使合同无法履行时,双方均不担当违约责任并按有关法规政策规定准时协商处理。 其次十七条 本合同在履行中如发生争议,双方应协商解决,协商不成时,提请物业治理主管部门调解,调解不成的,双方同意由仲裁委员会裁决(当
13、事人双方不在合同中商定机构,事后又未达成书面仲裁协议的,可向人民法院起诉)。 其次十八条 本合同中未规定的事项,均遵照中华人民共和国有关法律、法规和政策执行。 其次十九条 本合同自签订之日起生效,一式贰份,甲、乙双方各执壹份,具有同等法律效力。 甲方(公章):_ 乙方(公章):_ 法定代表人(签字):_ 法定代表人(签字):_ _年_月_日 _年_月_日 2023年有用翻译效劳合同篇二 合同编号: 甲方: (以下简称甲方) 法定代表人: 乙方: (以下简称乙方) 法定代表人: 丙方: 依据中华人民共和国合同法,就甲丙方聘任乙方供应商业询问效劳事宜,三方协商全都,签订合同如下: 一、效劳范围 对
14、甲方向丙方 工程的可行性、实际操作及风险等相关事宜供应商业询问效劳。 二、甲方和丙方责任 为保证乙方有效供应询问效劳: 1、甲、丙方应当指派相关人员协作乙方进展所需资料的收集和联络工作,并保证全面真实地向乙方供应托付事项的有关状况和材料; 2、甲方应当根据本合同商定支付询问效劳费。 三、乙方责任 1、针对甲、丙方提出的工程相关事宜的询问,就其可能涉及到的可行性、实际操作程序、风险性等,通过电话、邮件或传真等形式供应询问效劳; 2、乙方对办理甲、丙方事项和甲、丙方供应的材料及甲、丙方的商业隐秘负有保密责任。未经甲、丙方许可,乙方不得向任何第三方披露甲方的保密信息。 四、费用 1、三方同意:若本合
15、同第一条所涉工程未胜利的,无需支付询问效劳费;若本合同第一条所涉工程胜利的,本合同所涉商业询问效劳费全部由甲方担当,并根据以下方式第 种方式支付: 方式一:在本合同签订之日起 日内,由甲方一次性支付至乙方指定账户。 方式二:由甲方每月按双方工程总额的 %向乙方支付询问效劳费。 2、甲方未按商定时间支付询问效劳费的,每逾期一天,甲方应按逾期付款总金额每天万分之五的标准向乙方支付逾期付款违约金。 五、争议解决方式 因履行本合同或与本合同相关的事项而产生的争议,合同各方应本着友好之原则协商解决;协商不成的,任何一方有权本合同签订地有管辖权的法院提起诉讼,本合同签订地为 。 六、其他 1、本合同一式叁
16、份,三方各执一份。 2、本合同从三方签字之日起生效,履行完毕即告终止。 3、在合同履行过程中,若需变更合同条款,须经三方协商同意,并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等的法律效力。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 法定代表人: 法定代表人: 丙方: 签署日期: 年 月 日 2023年有用翻译效劳合同篇三 甲方:_ 地址:_ 乙方:_ 地址:_ 甲乙双方本着友好协商、共同进展的原则签订本翻译效劳合同,其条款如下: 一、甲方托付乙方为其供应翻译效劳,准时向乙方提交清楚、易于识别的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进展监视。 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不行抗力的因素除外),向甲方供应
17、已翻译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时协商。 三、乙方对甲方供应的任何资料必需严格保密,不得透露给第三方。 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word20xx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数列数统计计算(行列)。 五、乙方按优待价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_元/千字符(_字以上)。 六、乙方可以在翻译开头前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。 七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进展必要修改,不另行收取费用。 八、付款方式:甲方
18、在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的_日内付清,如第_日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_的滞纳金。 九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译效劳到达行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖章):_乙方(盖章):_ 代表(签字):_代表(签字):_ 签订地点:_签订地点:_ _年_月_日_年_月_日 2023年有用翻译效劳合同篇四 甲方(翻译人):_ 住址:_ 乙方(托付人):_ 住址:_ 作品(资料)名称:_ 原姓名
19、:_ 甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议: 一、乙方托付甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。 二、甲方授予乙方在_地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。 三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合以下要求: 1.译文符合原作本意; 2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇; 3.文字精确,没有错误。 四、甲方应于_年_月_日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_日内通知乙方,双方另行商定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。 五、乙方敬重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进展修改、删节、增加
20、。乙方假如要正式出版上述作品,必需征得甲方的同意,同时还必需征得原的同意。 甲方交付的稿件应有翻译者的签章。 六、乙方向甲方支付酬劳的方式和标准为 根本稿酬:每千字_元(按中文稿计算)。 嘉奖稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_元付给嘉奖稿酬。 七、乙方在合同签字后_日内,向甲方预付上述酬金的_%(元),其余局部在译稿交付后,于_日内付清。 八、甲方交付的稿件未到达本合同第三条商定的要求,而且甲方拒绝根据合同的_商定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。 九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_仲裁机构裁决。 十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行
21、商定。 十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。 甲方(签章):_乙方(签章):_ 签订地点:_签订地点:_ _年_月_日_年_月_日 2023年有用翻译效劳合同篇五 甲方:_ 乙方:_ 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方供应翻译效劳达成协议如下: 1.标的 _ 2.期限 乙方须在_年_月_日前交付完成第1条规定的译稿。 3.译稿的交付形式 译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_元。如需送稿,送稿费为_元。 4.翻译费和排版设计费 以中文为根底确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_元,总字数为 _,翻译费为_,翻译费
22、=单价x总字数/1000。字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为 _元/页,原稿页数为_,翻译费为_元。翻译完成后,乙方依据本条款计算出翻译费。排版设计费为_元。 5.总价 总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为_元。 6.定金 为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金_元。翻译完成后,定金作为总价的一局部,折抵总价款。 7.付款 当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。 8.质量保证 乙方保证译文通顺、精确,并努力做到文字美丽。交付译稿后,乙方有责
23、任连续跟踪译文的质量,并向甲方免费供应有关询问。 9.保密条款 乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。 10.文本份数 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。 11.其它 _ 甲方:_ 代表签字:_ 盖章:_ 日期:_ 乙方:_ 代表签字:_ 盖章:_ 日期:_ 2023年有用翻译效劳合同篇六 甲方: 乙方: (甲方)聘请(乙方)担当在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议: 1. 工作安排: 研修班:年月日到 月 日(授课时间
24、约 天)。 研修班:年月日至 月 日(授课时间约 天)。 注:乙方只参与研修班授课时的翻译工作(共计约 天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。 2. 工作酬劳: 口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含争论沟通)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时根据1000元计。 笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。 第5 / 6页 3. 付款方式: 乙方在每个研修班完毕后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方
25、客户认可乙方工作的根底上,甲方将于会议完毕后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。 4. 工作条件: 译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作预备地点。 口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方供应相关资料,以供乙方做好预备。 笔译工作,甲方应提前向乙方供应需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。 5. 乙方职责: 乙方负责担当甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前仔细阅读会议相关材料,做好翻译前期预备工作,确保精确、准时、清楚,为甲方供应高质量的同声翻译效劳。乙方应
26、在上课前10分钟到达教室,进展设备调试和翻译预备。如有译员届时因不行抗力缘由无法到场,乙方负责找到同等资格的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种状况不行超过总口译工作量的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。 6. 甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿商定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人缘由不出席此次活动,或在会议活动中消失重大翻译失误影响会议的正常进展,应同样向甲方赔偿商定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。 7. 未尽事宜,甲、乙双
27、方友好协商解决。 8. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。 甲方: 乙方: 代表(签字): 译员签字: 日期: 年 月 日 日期: 年月 日 2023年有用翻译效劳合同篇七 甲方: 乙方: 甲方托付乙方进展互联网在线翻译效劳工程,甲、乙双方在公平、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议: 一、工程状况 甲方托付乙方翻译(工程名称/内容): 关于多伦多威斯汀王子酒店购置合同 ,英文翻译字数为11770字; 二、交付时间 双方协定翻译稿件交付日期为年9点之前如乙方未能在指定时间完成
28、翻译任务,在甲方同意的状况下,翻译费用按单价乘以应完成天数除以实际完成天数的方式计算翻译价格。 三、保密内容 1、甲方供应给乙方的全部稿件及翻译后的文件(包括书面及电子文档)均为乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其内容;乙方及其工作人员只能在翻译工作进展时使用该信息,未经甲方书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息; 2、 一旦甲方发出通知,乙方应马上向其归还全部保密信息(包括书面文件及电子文档); 3.乙方应遵守职业道德,对其译文的精确性和对内容的保密性负责。甲乙双方也可依据需要,签订具体的保密协议,但不负与此文件有关的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方
29、均有权获得翻译费。 四、权利与义务 3、乙方需确保所翻译内容的精确性,如翻译内容不精确,乙方需按 要求进展修改,直到甲方满足为止。 四、翻译费用及付款方式 1、计价方式,根据翻译的时间和方式进展计算; 2 账号,费用共计人民币1290元; 四、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,此协议自双方签订之日起生效。具有同样法律效力。 甲方(公章):_乙方(公章):_ 法定代表人(签字):_法定代表人(签字):_ _年_月_日_年_月_日 2023年有用翻译效劳合同篇八 托付方(甲方): 住 所 地: 工程联系人: 联系电话: 传 真: 受托方(乙方): 住 所 地: 法定代表人: 通讯地址: 电 话:
30、传 真: 甲方托付乙方就 工程进展翻译(笔译、口译)效劳工作,并支付相应的翻译效劳酬劳。双方经过公平协商,在真实、充分地表达各自意愿的根底上,依据中华人民共和国合同法的规定,达成如下协议, 并由双方共同遵守。 第一条 甲方托付乙方进展翻译效劳的内容如下: 1. 2. 甲方的笔译工程价款以“笔译效劳订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为: 其次条 翻译效劳要求: 1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应准时开展工作,并按商定的时间要求完成翻译工作。 2. 乙方按甲方给定的模板或原文档格式进展译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应到达格式清楚、整齐,页
31、面美观,整个文档风格统一; 3. 乙方执行翻译行业通用流程标准以确保文件翻译质量,乙方所供应的翻译效劳应满意中华人民共和国国家标准gb/t 19682-20xx(翻译效劳译文质量要求)相关规定; 4. 为确保乙方翻译效劳能够到达甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进展试译,供双方核定并确认质量标准。假如甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。 5. 译文中不应消失技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应精确全都;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上全都;符号、量和单位、公式和等式需根据译文的
32、通常惯例或国家有关规定进展翻译或表达,译者的解释使用恰当; 6. 对于笔译工程,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作成果进展必要修改,并不得另行收费: (1) 语法与单词拼写错误; (2) 同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一; (3) 由于专业或背景学问缺乏发生的错误。 第三条 为保证乙方有效进展翻译效劳工作,甲方应当向乙方供应以下工作条件和协作事项: 1. 甲方托付乙方翻译或进展其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,假如消失此种情形,甲方应担当相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝承受托付或要求甲方改正或有权随时单方
33、解除本协议,并由甲方担当违约责任; 2. 甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件供应翻译使用,保证供应待译资料图文清楚、内容完整,乙方应保证维持甲方供应资料的原始完整性; 3. 为保证翻译质量,甲方应尽可能帮助乙方,包括但不限于向乙方供应翻译工程所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时供应相关背景学问培训。 第四条 甲方向乙方支付翻译效劳酬劳及支付方式为: 1. 翻译效劳费: (1) 笔译工程为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采纳的译文版本中文字符数为依据计算实际费用。 (2) 以甲方最终采纳的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中
34、文字符数计算word工具字数统计字符数(不计空格)。假如中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译工程不涉及中文的,统计方式双方另行商定。 (3) 本合同效劳费用按以上单价标准,以甲方订单要求的效劳工作量计算。如翻译工程有特别状况需要调整价格的,经甲乙双方协商全都后在订单中明确。 (4) 乙方因履行本合同而产生的加急费、特别排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲乙双方协商全都后在订单中明确。 2. 翻译效劳费由甲方选择以下方式支付乙方。(依据协商确定的交易方式)方式a.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译效劳后
35、五个工作日内支付。支付可采纳现金、支票或银行转账等方式。方式b. 甲方提交翻译效劳订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译效劳费。 乙方开户银行名称、地址和账号为: 开户银行: ; 地址: ; 帐号: ; 开户名称:。 第五条 双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下: 1. 保密内容: (1) 乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和效劳工程(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;乙方同意全部甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利权、版权、商业隐秘,或其他学问产权项下的权利属于甲方全部,乙方无权处置;乙方对甲方向
36、第三方承诺的全部保密义务负有连带责任,即假如甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。乙方需执行甲方相关规定并积极协作,实行必要的防范措施来防止保密信息的泄露。 (2) (3) (4) 2. 涉密人员范围:工程治理员、翻译人员及其他接触此工程资料的全部工作人员。 3. 约方支付合同总额的10%作为违约金。 第六条 本合同的变更必需由双方协商全都,并以书面形式确定。 第七条 双方确定以以下标准和方式对乙方的翻译效劳工作成果进展验收: 1. 的方式提交译文稿件; 2. 3. 第八条 双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方供应的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方全部。 第九
37、条 双方确定,按以下商定担当各自的违约责任: 1. 乙方未能在工作期限内完成翻译工程,或虽已完成翻译工程,但需要重新修改而导致延期交稿,每拖延一日应按该翻译工程费用的3向甲方支付违约金,但工作期限延长征得甲方同意的除外。违约金总额不超过合同总额的10%。 2. 甲方应依本合同规定,按时支付乙方翻译费用,每拖延一日应按应支付而未支付金额的3向乙方支付违约金,但延期付款是由于乙方在先义务拖延履行导致的除外。违约金总额不超过合同总额的10%。 3. 消失以下状况可免除乙方责任且不影响本合同履行: (1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。 (2)因甲方供应的翻译原件错误而产生的译文内容错
38、误。 (3)甲方未能按合同商定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。 (4)因甲方计算机缘由引起的资料损坏或资料丧失。 (5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特别性的、意外性的、滋生性内容损失。 第十条 双方确定,在本合同有效期内,甲方指定 为甲方工程联系人,乙方指定 为乙方工程联系人。工程联系人担当以下责任: 1. 准时、定时沟通状况、协调处理有关问题; 2. 准时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与精确; 3. 本合同第五条商定的保密责任; 一方变更工程联系人的,应当准时以书面形式通知另一方。未准时通知并影响本合同履行或造成损失的,应担当相应的责任。 第十一条 双方
39、确定,消失以下情形,致使本合同的履行成为不必要或不行能,可以解除本合同:发生不行抗力。不行抗拒力因素主要指战斗因素;地震、洪水等不行抗拒的自然灾难;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进展的火灾;国家公共强制性缘由引起的合同方不能正常工作产生的延时。 第十二条 双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决。协商、调解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起诉。 第十三条 与履行本合同有关的以下技术文件,经双方以 书面提交 方式确认后,为本合同的组成局部: 1. 技术背景资料:; 2. 其他: 。 第十四条 本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式 贰 份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。 甲方: (签章) 乙方: (签章) 代表: 代表: 年 月 日 年 月 日 2023年有用翻译效劳合同篇九 短期翻译效劳合同 甲方:_ 乙方:_ 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方供应_语口译效劳达成协议如下: 1.期限
限制150内