english-proverbs-and-the-translation毕业论文.doc





《english-proverbs-and-the-translation毕业论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《english-proverbs-and-the-translation毕业论文.doc(20页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、湖北经济学院继续教育学院本科毕业(设计)论文AbstractAs we know,any kind of language have its linguistic form and characters. When we speak a language, apart from the grammar rules we must obey, our language is also affected by our custom; our habits,our culture,our art,our tradition and so on. Because of these facts, the
2、 proverb comes up. This ethics will discuss the definition of the proverb; the characters of the proverb; the category of the proverb and the culture difference and the methods of translating the English proverb into Chinese.Key words: English proverb; definition; charecters; culture; methods.摘要正如我们
3、所知道的,任何一种语言都有其特定的语言形式和特点。当我们说一种语言,除了要遵循语法,我们的语言也会被我们的风俗,我们的习惯,我们的文化,我们的艺术,我们的传统等等所影响。由于这些因素,谚语就这样产生了。这篇论文将讨论谚语的定义;谚语的特点;谚语的种类;如何用中文翻译英语谚语的方法以及文化差异和谚语翻译的关系。关键词:英语谚语;定义;特点;文化;方法ContentsAbstract1Content.2CHAPTER ONE3Introduction.3CHAPTER TWO.32.1Definition of the proverbs.32.2source of the English prov
4、erbs.32.3charecterisics of the English proverbs.102.4translation112.4.1methods112.4.2reltionsip between culture difference and translation.13CHAPTER THREE.18Conclusion18CHAPTER FOUR18Bibliography.18CHAPTER ONE IntroductionEach language has its own proverbs in the world. Generally, the proverb is mos
5、tly based on its country, the history of a country is longer, the proverbs are richer. Proverb is a form of language to express peoples emotions and feelings in their daily lives; and is a short exact sentence or phrase from creating of peoples social practice; and is gradually the most concise and
6、vivid part of language. With a Holland proverb said, “Proverbs are the daughters of daily experience.” It means proverbs are from peoples daily lives,so, the daily experience is most important factor to affect the proverb. Sometimes, a person who said a sentence as a proverb might be forgotten by ot
7、hers, but his sentence was still remained. In different nations, there are not only some points of similarity, but also a bit of difference on their forms of culture and a lives.For Chinese student, translating English proverbs is a stumbling block. It is very possible that they often not only feel
8、at a loss in understanding conversations because of different idioms and proverbs. CHAPTER TWO 2.1Definition of the proverbsA proverb is a simple and concrete saying popularly known and repeated, which expresses a truth, based on common sense or the practical experience of humanity. They are often m
9、etaphorical. A proverb that describes a basic rule of conduct may also be known as a maxim. If a proverb is distinguished by particularly good phrasing, it may be known as an aphorism.Proverbs are often borrowed from similar languages and cultures, and sometimes come down to the present through more
10、 than one language. Both the Bible (Book of Proverbs) and medieval, Latin have played a considerable role in distributing proverbs across Europe, although almost every culture has examples of its own.2.2Source of English proverbsProverbs come from a variety of sources. Some are, indeed, the result o
11、f people pondering, such as some by Confucius, Plato, etc. Others are taken from such diverse sources as songs, commercials, advertisements, movies, literature, etc. A number of the well known sayings of Jesus, Shakespeare, and others have become proverbs, though they were original at the time of th
12、eir creation. Many proverbs are also based on stories, often the end of a story. For example, Who will bell the cat? is the end of a story about the mice planning how to be safe from the cat. As for English proverbs, there are some points2.2.1Originating from folk lifeProverbs are the summary of peo
13、ple experience in their everyday life. The summarized experience and reason are abstracted from the practice of peoples life and work. They express peoples simple and healthy thoughts, feelings and sentiments. More often than not, it reveals a universal truth from a particular point so as to enlight
14、en people.A great number of proverbs were created by working people such as seamen, hunters, farmers, workmen, housewives and cooks and so on, using familiar terms that were associated with their own trades and occupations. For example, Living without the aim is like sailing without a compass was fi
15、rst used by seamen; If you run after two hares, you will catch neither by hunters; April rains for corn, May, for grass by farmers; New broom sweeps clean by housewives and Too many cooks spoil the broth by cooks , etc. Such expressions were all colloquial and informal and once confined to a limited
16、 group of people engaged in the same trade or activity. But they were proved to be vivid, and forcible and stimulating, so later they broke out of their bounds and gradually gained wide acceptance. As a result, their early stylistic features faded in some way and many have come to become part of the
17、 common core of language, now being used in different occasions. Some proverbs are related to some folk practice and customs. For example, Good wine needs no bush. This proverb is from an ancient popular English practice. In the past, English wine merchants tended to hang some ivy bushes or a pictur
18、e of ivy bushes on their doors as a symbol of wine selling. But some merchants wine was so good that it cant be ignored without sign. This in fact shows the past common practice that merchants of different trades would hang different particular things as a sign for their goods.Another example is inv
19、olved with peoples wedding practice. English people believed that if the weather were fine and sunny on a girl-wedding day, the girl would most probably enjoy a happy marriage life. Otherwise, all sorts of misfortunes and tragedies would befall on her. Because of this custom, English people have got
20、 a proverb Happy is the bride that sun shines on. This proverb originated from the common practice in ancient China. In the past, young girls didnt have the right to decide whom to marry. Their parents had the final decision in their marriage. Usually, the parents would ask a matchmaker for help. Th
21、e matchmaker went between two families and passed on the messages. Finally, the girls parents made the final decision whether the girl would marry the chosen boy or not. This is known as arranged marriage. Such a marriage, more often than not, would lead the couple to an unhappy life. Because they s
22、eldom or even never saw each other before, they knew even little about the other partys behavior or manners, let alone his / her personality or virtues. It was often beyond the couples hopes to enjoy a happy marriage. Some proverbs came from ancient people deeply rooted beliefs such as their superst
23、itious tendency and belief. In the past, English people believed that if a person spoiled salt from the salt bottle, misfortune and bad luck would follow. Then this person must scatter the spoiled salt from their left shoulders so as to drive off their ill luck. In turn, English people have got the
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- english proverbs and the translation 毕业论文

限制150内