大学英语新视野读写教程第二册翻译题及答案.pdf
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《大学英语新视野读写教程第二册翻译题及答案.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语新视野读写教程第二册翻译题及答案.pdf(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、大一下学期英语翻译第一单元汉译英:1.她连水都不愿意-口,更别提留下来吃饭了。She wouldn,t take a drink,much less could she stay for dinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是真话。He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth.3这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?How do you account for the fact that you have been late every day thisweek?4.他们利润增长的部分原因是采用了新的
2、市场策略。The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量的时间和精力,所以我们只能继续。We have already poured a lot of time and energy into the project,so wehave to carry on.英译汉:1.I d
3、on t think that he would commit robbery,much less would he commitviolent robbery.我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了2.Men earn ten dollars an hour on average,whereas women only sevendollars.男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元.3.Once the balance in nature is disturbed,it will result in a number ofpossible unforeseeable effects.
4、自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响.4.The final examination is close at hand;you,d better spend more timereading.期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书.5.What is interesting is that consumers find find it increasinglydifficult to identify the nationality of certain brands.This is duepartly to globalization and partly to change
5、s in the location ofproduction.有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国.其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化.6.A recent survey showed that women account for 40 percent of the totalworkforce.最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%.第二单元汉译英:1 .尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。Despite the fact that she is the only child in her family,she is neverbabied by
6、 her parents.2.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。Mike didnt come to the party last night,nor did he call me to give anexplanation.3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么大作家。The person sitting next to him did publish some novels,but he is by nomeans a great writer.4.他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。He has no interest in football and i
7、s indifferent to who wins to loses.5.经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。The manager needs an assistant that he can count on to take care of problemsin his absence.6.这是他第一次当着那么多观众演讲。This is the first time that he has made a speech in the presence of solarge an audience.英译汉:1.They persisted in carrying out
8、 the project despite the fact that it hadproved unworkable at the beginning.尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但是他们还是坚持要实施.2.I could not persuade him to accept the plan,nor could I make him seeits important.我无法说服他接受这项计划,也无法使他认识到这项计划的重要性.3.How did you manage to pack so many things into such a small suitcase?你是怎么把那么多
9、东西塞进这个小行李箱的?4.He is completely indifferent to what others think of him.别人对他怎么看,他全不在意.5.May I point out that you have made a small mistake?6.我能否指出你犯了个小错误?6.His mother asked him to drive slowly,but he never took any notice ofher words.他母亲让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话放在心上.第三单元汉译英:L 你再怎么有经验,也得学习新技术。You are never t
10、oo experienced to learn new techniques.2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。There remains one problem,namely,who should be sent to head the researchthere.3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。Their relationship did meet with some difficulty at the beginning becauseof cultural differences.4.虽然他经历沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。Though
11、 he has had ups and downs,I believed all along that he would succeedsomeday.5.我对你的说法的真实性有些保留看法。I have some reservations about the truth of your claim.6她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。She isnt particularly tall,but her slim figure gives an illusion ofheight.英译汉:1.A person is never too young to receive the
12、 clear message that the lawis to be taken seriously.应尽早告知年轻人:必须认真对待法律.2.He s now faced with an important decision,a decision that can affecthis entire future.他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程.3.You must be calm and confident even when things are at their worst.即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心.4.The success of a re
13、lationship has a lot to do with how compatible twopeople are and how well they communicate.人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及交流是否顺畅有很大关系.5.He was attacked and sustained severe injuries from which he subsequentlydied.他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡.6.He behaved,at least on the surface,like a normal person.他的举止至少在表面上像个正常人。第四单元汉译
14、英:1 .有朋自远方来,不亦乐乎?It is a great pleasure to meet friends from afar.2.不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。It doesnt matter whether the cat is black or white as long as it catchesmice.3.你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。You must let me have the money back without fail by ten oclock tomorrowmorning.4,请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。Allow me to t
15、ake part in this project:I am more than a little interestedin it.5.人人都知道他比较特殊:他来去随意。Everyone knows that he is special:He is free to come and go as he pleases.6.看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。Watching the unhappy look on her face,I felt as though she wishes to saysomething to me.英译汉:1.It is getting harder
16、these days for a man with only a secondary educationto get a good job.现如今,仅仅受过中等教育的人要想找份好工作越来越难了。2.As long as the green hills last,there,11 always be wood to burn.留得青山在,不怕没柴烧.3.If you are not satisfied with your purchase,we will be more than happyto give your money backto you.如果你对所购物品不满意,我们将很乐意退款.4.
17、We are thankful for the beauty of this great land,which has welcomedso many to its shores across the years.我们对这块伟大的美丽的土地心怀感激之情,多年来它迎接了众多的人来这里的海滩游览.5.To the teacherJ s surprise,no one volunteered for the position ofmonitor.让老师吃惊的是,没人自愿当班长.6.The dog continued to wait for its master at the train statio
18、n withoutfail until its own death two years later.那条狗忠心耿耿地继续在火车站等待主人,直到两年后死去.第五单元汉译英:1.他说话很有自信,给我留下了很深的印象。He spoke confidently,which impressed me most.2.我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。My father is so forgetful that he is always looking for his keys.3.我十分感激你给我的帮助。r m very grateful to you for all the help you have gi
19、ven me.4.光线不足,加上地面的潮湿,使得驾驶十分困难。The bad light,coupled with the wet ground,made driving very difficult.5.由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。Being starved of funds,they had to cancel their plan to start a business.6.每当有了麻烦,他们总是依靠我们。They always lean on us whenever they are in trouble.英译汉:1.The plane may be several hou
20、rs late,in which case there s no point inour waiting.飞机可能会晚点几个小时,要是那样,我们等着就没有什么意义了.2.George so often told stories that were untrue that no one believed himwhen he told about the high grade he got in the exam.乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没人相信他.3.A l l w a s s i l e n t e x c e p t f o r t h e s m a l l f a c
21、t o r y f a i r l y c l o s e a th a n d,s o m e w h e r e d o w n b y t h e c r o s s r o a d s.除了附近位于十字路口的那家小工厂,一切都静悄悄的.4.P e o p l e s t a r v e d o f s l e e p m a y f i n d i t d i f f i c u l t t o f o c u s t h e i r m i n d s o nw h a t t h e y a r e d o i n g.缺少睡眠的人会感到很难集中心思干活,5.I a r r a n
22、 g e d t o p i c k u p M r.C la r ke a t t h e a ir p o r t a n d t a ke h im t o h is h o t e l.我安排人去机场接克拉克先生,然后带他去宾馆.6.T h e t o u r is t s cr ie d o u t o f jo y u p o n r e a ch in g t h e p e a k o f t h e mo u n t a in.一到达山顶,游客们都高兴地大叫起来.第六单元汉译英:1 .就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。(J u s t)a s a ma ch in
23、 e n e e d s r e g u la r r u n n in g,s o d o e s t h e b o d y n e e d r e g u la re xe r cis e.2 .在美国学习时,他学会了弹钢琴。H e le a r n e d t o p la y t h e p ia n o wh ile s t u d y in g in t h e U n it e d S t a t e s.3 .令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。T o o u r d is a p p o in t me n t,h e t u r n e d d o wn o u r in
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语 新视野 读写 教程 第二 翻译 答案
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内